TEMA 21.- LA PROGRAMACIÓN DEL ÁREA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UNIDADES DE PROGRAMACIÓN. CRITERIOS PARA LA SECUENCIACIÓN
Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS Y OBJETIVOS. SELECCIÓN
DE LA METODOLOGÍA A EMPLEAR EN LAS ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE
Y DE EVALUACIÓN
1. INTRODUCCIÓN
1.1. EL PROYECTO CURRICULAR DE CENTRO 2
1.2 EL PROYECTO CURRICULAR DE ETAPA Y DE CICLO. 3
2. LA PROGRAMACIÓN DEL ÁREA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UNIDADES DE PROGRAMACIÓN. 3
2.1. La programación anual 3
2.2 La programación de unidades didácticas. 4
2.3 La programación de las sesiones de clase. 6
3 CRITERIOS PARA LA SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN
DE CONTENIDOS Y OBJETIVOS 9
3.1 Los objetivos 9
3.2 Los contenidos 12
4. SELECCIÓN DE LA METODOLOGÍA A EMPLEAR EN LAS ACTIVIDADES
DE APRENDIZAJE Y DE EVALUACIÓN 18
5. RELACIÓN DEL TEMA CON LOS DISEÑOS CURRICULARES DE
LA JUNTA DE ANDALUCÍA 24
6. PROPUESTA DIDÁCTICA 25
7. BIBLIOGRAFÍA 37
8. ANEXOS 39
1. INTRODUCCIÓN
El artículo 13 del Decreto de Educación Primaria establece
que "los profesores programarán su actividad docente de
acuerdo con el currículum de la Educación Primaria y
en consonancia con los respectivos proyectos curriculares de etapa
y ciclo". Por "currículum de la Educación
Primaria" se entiende el conjunto de objetivos, contenidos, orientaciones
metodológicas y criterios de evaluación que regulan
la práctica docente en dicha etapa. Se encuentra en los Anexos
del citado Decreto. "Los proyectos curriculares de etapa y ciclo"
están incluidos en el Proyecto Curricular de Centro y éste,
a su vez, en el Proyecto de Centro.
"El Proyecto de Centro es el instrumento para la planificación
que enumera y define las notas de identidad del centro, establece
el marco de referencia global y los planteamientos educativos de carácter
general que definen y distinguen al centro, formula las finalidades
educativas que pretende conseguir, adapta el currículo establecido
en propuestas globales de intervención didáctica, adecuadas
a su contexto específico, y expresa la estructura organizativa
del centro. Su finalidad es dotar de coherencia y personalidad propia
a los centros." (BOJA de 25/6/1992, punto III, 2 de 23 de julio
de 1992).
El Proyecto de Centro debe ser una exposición clara, concisa
y breve de las intenciones educativas, estructuras, reglamentos y
diseño curricular de una comunidad escolar. Debe adaptar aquellos
principios y estructuras educativas que se consideran adecuados para
una comunidad. Debe ser un documento dinámico y modificable
en función de la práctica educativa, a la cual debe
servir como guía. Es necesario que sea una creación
colectiva de la comunidad educativa, que expresa equilibradamente
sus intenciones, sirviendo como marco de las actividades educativas
y, por lo tanto, como facilitador del trabajo docente.
El Proyecto de Centro consta de varios instrumentos para la planificación
a medio plazo, que garantizan la estabilidad de la acción educativa:
finalidades educativas, proyecto curricular y reglamento de organización
y funcionamiento. A corto plazo, en el transcurso de un curso escolar,
incluye otros instrumentos que concretan la acción educativa:
plan anual de centro y la memoria final.
EL PROYECTO CURRICULAR DE CENTRO
Por (PCC) se entiende un conjunto de actuaciones articuladas entre
sí y compartidas por un equipo docente de un centro educativo
mediante el cual se concretan y desarrollan las intenciones y prescripciones
generales contenidas en los decretos de enseñanza para las
distintas etapas educativas de Andalucía. Constituye el instrumento
que hace explícito el proyecto educativo de un centro docente
de una realidad concreta, dándole coherencia y continuidad
(Guía para la elaboración del PCC. Consejería
de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía).
Por lo tanto, el PCC tiene en cuenta no sólo los Decretos de
Enseñanza para Andalucía, sino también las Finalidades
Educativas del Centro, el otro elemento del Proyecto de Centro, que
recoge el contexto al que hay que adaptar los citados Decretos: perfil
del alumnado, características del Centro, la comunidad en la
que se inserta.
El PCC no debe ser un mero trámite burocrático desconocido
por la comunidad escolar, sino que debe ser un instrumento colectivo
que exprese los criterios compartidos por el profesorado de un centro
y favorezca la mejora de la calidad educativa del centro, mediante
la reflexión y la renovación pedagógica de la
práctica docente.
El Proyecto Curricular de Centro consta fundamentalmente de los Proyectos
Curriculares de Etapa o Etapas y sus correspondientes ciclos, que
contextualizan el Decreto de Enseñanza a la realidad del centro,
sirviendo de guía para realizar la programación de aula.
Sin embargo, el PCC quedaría incompleto si no contara con otros
elementos o planes:
* Plan de Organización del PCC, que contextualiza la legislación
general a las características de la comunidad escolar.
* Plan de Orientación para lograr una mayor adaptación
de los procesos de enseñanza a las características del
alumnado.
* Plan de Formación del Profesorado o relación organizada
de necesidades de autoperfeccionamiento detectado por el profesorado
a partir del análisis crítico sobre su práctica
docente.
* Plan de Evaluación del PCC: análisis de los aspectos
prioritarios para introducir cambios y ajustes en orden a conseguir
un Proyecto de Centro más coherente.
EL PROYECTO CURRICULAR DE ETAPA Y DE CICLO
Uno de los elementos del PCC es el Proyecto Curricular de Etapa, que
"constituye un conjunto de decisiones curriculares articuladas
entre sí y compartidas por el equipo docente de una etapa educativa.
Su objetivo principal es concretar las intenciones y prescripciones
generales contenidas en los Anexos correspondientes a los diseños
curriculares de cada una de las etapas educativa contenidos en los
Decretos de Enseñanza de Andalucía y expresar, así,
el Proyecto Curricular de un determinado equipo docente. La principal
finalidad es dotar de coherencia la actuación didáctica
en cada uno de los ciclos. Para elaborarlo hay que responder a una
serie de preguntas:
*¿Qué enseñar? Concreción e interrelación
de los objetivos generales de la etapa con los de cada área.
Distribución por ciclos. Priorización y secuenciación
de los objetivos.
*¿Cuándo enseñar? Orientaciones para la selección,
organización y secuenciación de los contenidos de la
etapa, distribuyéndolos por ciclos y cursos.
*¿Cómo enseñar? Concreción de los principios
metodológicos de la etapa y de las áreas curriculares.
*¿Qué, cuándo, cómo evaluar? Concreción
de los criterios de evaluación por ciclos y criterios de promoción.
2. LA PROGRAMACIÓN DEL ÁREA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UNIDADES DE PROGRAMACIÓN
El Proyecto Curricular de Etapa es un instrumento de planificación
a medio plazo, en el que está implicado el equipo docente.
A corto plazo, el equipo docente realizará una programación
de cada uno de los ciclos y cursos de la etapa en el área de
Lengua Inglesa, que partirá del estudio de la situación
en que se encuentra el alumnado, teniendo en cuenta que "la unidad
de programación y evaluación de la Educación
Primaria es el ciclo" (artículo 3,4 del Decreto).
Antes de continuar, es necesario decir que en el área anglosajona
se hace una distinción entre syllabus design, que se refiere
a los criterios para decidir la selección y secuenciación
de los contenidos, y course design o language program design, que
dice cómo se llevará a cabo el syllabus teniendo en
cuenta los objetivos, la metodología, las actividades, los
recursos y la evaluación.
PROGRAMACIÓN ANUAL
La programación anual de un curso, llamada "larga",
constará de todos los elementos de la planificación:
1. Cabecera con el nombre del centro, del profesor responsable, el
ciclo, área y curso académico.
2. Selección de los contenidos estructurados unidades didácticas
quincenales que contemplen todos los contenidos: conceptuales (funciones,
vocabulario, gramática, pronunciación, aspectos socioculturales),
procedimentales (las habilidades comunicativas) y actitudinales. Los
temas de las unidades didácticas tendrán en cuenta los
intereses y necesidades del alumnado, una vez analizados en el diagnóstico
inicial.
3. Actividades generales como diagnóstico inicial, repaso,
evaluación final...
4. Objetivos generales del área teniendo en cuenta el Proyecto
Curricular del Ciclo.
5. Repertorio de recursos didácticos cuya utilización
se prevé a lo largo del curso. Previamente se habrá
estudiado la operatividad del material existente en el centro.
6. Temporalización: fechas de comienzo y fin de las unidades
didácticas, teniendo en cuenta los días hábiles
y las festividades.
7. Consideraciones generales sobre el alumnado y metodología
más adecuada.
Normalmente, en la práctica docente, las programaciones largas
se limitan al punto 6, es decir, a la temporalización de las
unidades didácticas, dando por entendido que los otros elementos
están incluidos en el Proyecto Curricular de Ciclo.
PROGRAMACIÓN DE LAS UNIDADES DIDÁCTICAS
Se pueden hacer otras programaciones intermedias, por ejemplo, trimestrales,
aunque lo normal es pasar de la anual a las unidades didácticas
(lesson plan) con una duración aproximada de una quincena.
Antes de planificar la unidad didáctica hay tener en cuenta
algunas consideraciones:
1. La más importante es el libro de texto y el "syllabus"
(organización de los contenidos) que propone. Los libros de
texto son útiles, ya que ofrecen materiales vivos e interesantes,
progresión sensata de los contenidos lingüísticos.
Los buenos libros aportan resúmenes, especialmente los gramaticales,
que permiten revisar fácilmente; son sistemáticos en
cuanto a la cantidad de vocabulario y permiten al alumno aprender
por sí mismo.
Sin embargo, el profesor no debe ser un esclavo del libro, sino que
debe omitir, recombinar o complementarlo. Para ello debe conocer todo
el libro muy bien. Por otra parte hay que tener presente que los libros
pueden producir efectos contrarios (aburrimiento del alumnado) cuando
se utilizan abusivamente. Normalmente los libros suelen concentrarse
en actividades para presentar el nuevo lenguaje y en la práctica
controlada del mismo. En cada unidad nos encontramos con el mismo
esquema y formato, por lo que no se adaptan a las características
de cada clase, que son únicas. Algunos libros incluso no están
equilibrados en cuanto a las habilidades que desarrollan o a las actividades,
que suelen carecer de variedad.
1. En otro orden, los profesores deben conocer su oficio: el idioma
que quieren enseñar, las estrategias didácticas específicas
para el nivel, las ayudas de las que puede disponer, el amplio repertorio
de actividades para llevar a cabo, que deben estar interrelacionadas
de modo que unas refuercen a otras. Es importante conocer las fases
de una unidad (presentación, práctica y producción),
así como las técnicas adecuadas en cada fase. Debe dominar
las habilidades para dirigir la clase: agrupamientos, disciplina...
2. Para que la programación sea realista, es importante que
el profesorado conozca la institución o el centro en que trabaja:
horarios, condiciones físicas de la clase y del centro, material
disponible, el proyecto curricular de etapa y ciclo, restricciones...
3. Por supuesto debe conocer a sus alumnos: edad, sexo, clase social,
ocupación de los padres, así como los factores sociales,
políticos y religiosos que puedan influir en las relaciones
personales. Es necesario que conozca sus antecedentes académicos
(motivación, intereses, conocimientos previos...) y especialmente
sus necesidades lingüísticas.
4. El profesor debe realizar una preparación cuidadosa de la
unidad didáctica. Por ejemplo, debe tener en cuenta si el material
es autónomo respecto a aspectos previos o posteriores o si
debe corregir los deberes de casa. Es fundamental tener preparado
todo antes de comenzar las clases, haciendo especial hincapié
en los materiales: libros de texto, fotocopias, reproductor de cintas,
etc., así como en los ejercicios y actividades, que deben ser
variados y motivadores, especialmente para los diez últimos
minutos: juegos, crucigramas, adivinanzas...
Es aconsejable que el profesor ensaye en casa y anticipe los posibles
problemas de conceptos, formas o pronunciación que puedan surgir.
También hay que tener en cuenta que hay muchos factores que
influyen en la planificación y, por lo tanto, imponen restricciones
al profesor al elegir unas determinadas técnicas o materiales.
" Restricciones prácticas: duración de la unidad
didáctica, número de clases a la semana, momento del
día (por la mañana, por la tarde, a primera hora, a
última hora...), el número de alumnos, el mobiliario,
disponibilidad de materiales.
" La personalidad del profesor, entrenamiento previo, actitud...
" El alumnado: las diferentes necesidades de cada uno de ellos,
su nivel de inglés (a veces hay enormes diferencias en cuanto
al dominio de las destrezas, por lo se recomienda el aprendizaje autónomo
con materiales adecuados), sus intereses, su edad, antecedentes educativos
(¿están acostumbrados a trabajar en grupo?), actitudes,
personalidad.
" Motivación y mantenimiento del interés. Aumentará
en la medida que el alumnado conoce los objetivos y su importancia
para aprender inglés. Es fundamentar organizar actividades
significativas, relevantes y variadas.
La programación de la unidad didáctica debe contener
los siguientes elementos:
1. Datos del diagnóstico inicial o de los resultados de la
evaluación en las anteriores unidades didácticas. Identificación
de los intereses y conocimientos previos del alumnado. Descripción
de la clase (nivel o curso, condiciones físicas de la clase,
tiempo disponible...).
2. Determinación del tema y los consiguientes contenidos. Relación
con los temas transversales.
3. Formulación de los objetivos didácticos o de aprendizaje.
4. Selección y organización de los contenidos, distinguiendo
conceptos, procedimientos y actitudes y relacionándolos con
los objetivos. Conexión con otras áreas de conocimiento.
5. Secuenciación y organización de las actividades del
alumnado: de introducción/motivación, sobre los conocimientos
previos, de desarrollo, de revisión/ampliación y de
evaluación. Valoración de la autonomía.
6. Temporalización en sesiones.
7. Metodología: enfoque y teorías de aprendizaje, estrategias
de enseñanza y aprendizaje, agrupamientos, espacios. Papel
del profesor.
8. Recursos y apoyos
9. Tipo de evaluación (inicial, formativa o sumativa, autoevaluación
y heteroevaluación), instrumentos y técnicas. Criterios
de evaluación.
10. Orientación y tutoría.
11. Medidas de atención a la diversidad. Optatividad. Diversificación
curricular. Organización de los recursos personales y materiales
dirigidos a los alumnos con necesidades educativas especiales. Programas
específicos.
12. Recuperación. Proacción.
13. Valoración de la ejecución de la unidad didáctica.
PROGRAMACIÓN DE LAS SESIONES O CLASES
En cada sesión o clase, hay que concretar estos elementos.
El número de sesiones variará en razón de las
horas semanales asignadas (dos horas para el ciclo segundo y tres
para el tercero) y la duración de las mismas, que normalmente
son de una hora, de tres cuartos de hora o de media hora. Son posibles
sesiones de menos de 20 minutos.
Es conveniente escribir la planificación en una tarjeta o bien
llevar un diario de clase, indicando el tiempo dedicado a cada fase.
Por detrás se incluirán notas y comentarios que puedan
servir para futuras clases.
En Fun Boat! de la colección materiales curriculares para la
Educación Primaria, hay varios ejemplos de programación
de unidades didácticas especificando la temporalización
de las sesiones. Hemos extraído la correspondiente a MY NEW
HOUSE.
1ª sesión.
El profesor o la profesora presenta la unidad, haciendo un trabajo
de Gran Grupo donde se comente la historia del cómic THIS IS
MY NEW HOUSE (Sheet 1). Como siempre la lectura se hará al
final de la unidad. Se reparten revistas a los diferentes grupos y
se les pide que busquen habitaciones de casas y que las peguen en
cartulinas. Cada grupo enseña sus cartulinas y el profesor
o la profesora presenta las partes de la casa: "This is the bathroom";
en los grupos más alejados usa: "That is the kitchen".
Luego este mismo ejercicio se hace por los miembros de cada grupo.
Con el mural de la casa 6 se repasa y afianza de una forma directa
el vocabulario (sólo habitaciones).
2ª sesión.
Se comienza con la canción 10 de la unidad mientras la clase
se acomoda. Con el mural 6, se repasan las partes de la casa y se
muestra la grafía correspondiente. Se reparte la Sheet 2 donde
se deben recortar las habitaciones de la casa y pegarlas en donde
corresponde. Una vez corregida, hacemos la Sheet 3, que es un crossword
con las habitaciones de la casa. Cuando se conozcan las partes de
la casa, se presentarán la mitad de las palabras del vocabulario,
haciendo hincapié en las de uso más común.
3ª sesión.
Se comienza con la canción 10 y un repaso oral de lo aprendido.
Se hacen dibujos de las partes de la casa con sus grafías y
conforme vayan aprendiendo muebles se van colocando los carteles en
la clase. Se pasa a hacer la Sheet 4. En ella se deben colocar los
nombres correctos en cada casillero. El profesor o la profesora señala
un dibujo y pregunta: "What is this?", para contestar seguidamente:
"This is...". Repite el ejercicio en grupa e individualmente
hasta cerciorarse de que ha sido comprendido. Se hace la Sheet 5,
los alumnos y alumnas deben completar las palabras contestando a las
preguntas. Una vez terminada la ficha se pregunta individualmente
de forma oral.
4ª sesión.
Se comienza la clase con la canción 10. Se repasa el vocabulario
dado con preguntas de "What's this?" para que la clase responda
"This is...". Se presenta de modo directo y usando el mural
6 el resto de los muebles y cosas de la casa. Cuando se aprendan,
se presenta la grafía. Se pasa la Sheet 6, que tiene dos partes:
la primera los niños y niñas deben poner el nombre de
cada habitación en el dibujo; la segunda, deben mirar el dibujo
y completar las cosas que hay en él. Se reparte el material
de explotación de la canción y se comienza a trabajar
por partes, intentando averiguar qué palabras faltan.
5ª sesión.
Se comienza trabajando con la canción 10. No importa que muchas
estructuras no se comprendan, lo importante es que identifiquen palabras.
Se hace la Sheet 7, siguiendo las líneas y escribiendo el nombre
de cada cosa. Pasamos a hacer la Sheet 8, donde se debe seguir a la
pista por toda la casa para averiguar dónde se encuentra el
chocolate. Se canta la canción 10.
6ª sesión.
Se comienza cantando la canción 10. Se repasa preguntando:
"Where is the TV?", para que los alumnos y las alumnas contesten:
"It's in the sitting-room" o "In the sitting-room".
Pasa a hacer la Sheet 9, donde tienen que elegir entre He, She o It.
Se repasa aquellos aspectos de la programación que hayan quedado
"flojos".
7ª sesión.
Se comienza con la canción 10. Se repasa todo el vocabulario.
Se pasan la Sheets 10a y 10b para hacer un pair work. Un alumno o
alumna de cada pareja sólo pueden ver la casa A o la B. Después,
el alumno o alumna A dice: "This room is number 1"; y enumera
todos los muebles de la habitación. El B debe colocar en su
ficha y en el lugar correcto el nombre de la habitación. El
proceso se continúa hasta que la alumna o el alumno B tiene
los cuatro nombres puestos, y se repite al revés. Después
la pareja comprueba si todo está correcto.
8ª sesión.
Hemos llegado casi al final de la unidad, es la hora de realizar y
explotar la lectura del cómic THIS IS MY NEW HOUSE. Se comienza
presentando el juego The House Game (Puedes fotocopiar la Sheet 11
en transparencia de acetato para el retroproyector). Por parejas se
coge una copia de The House Game (Sheet 11). Se comienza en START
HERE y sale la persona que saque la mayor puntuación en el
dado. Siguiendo las flechas debe decir correctamente el nombre de
los muebles que aparecen en cada casilla; si acierta, vuelve a tirar;
si falla le toca a la otra. El decir alguna puntuación del
dado en español equivale a perder el turno. Cuando se dé
la vuelta completa a su sección y llegue de nuevo a START HERE,
debe decir al menos 4 muebles de la habitación que elija el
compañero o la compañera. Si acierta la habitación,
pasa a su propiedad. El juego lo gana quien consiga las cuatro habitaciones.
Se puede arrebatar una habitación diciendo más muebles
que los que el compañero o compañera dijo (¡ojo!
es conveniente apuntar el número de muebles que cada uno dice).
Si caes en un STOP, pierdes el turno. Si caes en un GOOD LUCK!, avanzas
dos puestos.
9ª sesión.
En esta sesión se realizarán las autoevaluaciones EL
ESPEJITO y YO OPINO. Se presenta la FICHA DE VOCABULARIO, para repasar
y colorear.
Este modelo de programación propuesto por la Consejería
de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía tiene
el inconveniente de que los objetivos, contenidos y criterios de evaluación
sólo se hacen explícitos una vez para toda la unidad
didáctica. Sin embargo, consideramos necesario tenerlos en
cuenta, aunque sea mentalmente para no perderse.
Hammer ofrece un modelo de programación por sesiones (no es
necesario reflejar por escrito), que incluye una descripción
de la clase (alumnado, condiciones físicas...) y el trabajo
realizado recientemente: el tema, el contenido, destrezas desarrolladas...Además
se explicitan:
" OBJETIVOS: especificaremos los objetivos de la clase, las capacidades
que intentamos desarrollar: identificar, usar, entender, expresar...
(to read to confirm expectations).
" CONTENIDOS: es la parte de la programación que más
tiempo le dedicaremos: conceptos (funciones, estructuras, situaciones,
vocabulario, pronunciación y cultura), procedimientos (destrezas)
y actitudes. En la medida de lo posible todos ellos deben aprenderse
integradamente, pero en las distintas clases se puede dar prioridad
a uno de ellos: lectura, conversación, aspectos culturales,
pronunciación...
" DESARROLLO DE LA CLASE
- PRECALENTAMIENTO - motivación (WARM-UP): el objetivo es contextualizar
la escena cultural situacional, lingüística y semánticamente.
Revisión de los contenidos de las lecciones anteriores.
- PRESENTACIÓN de los contenidos y de las actividades siguiendo
el libro o no. Determinaremos el contexto o situación (en casa,
en la tienda...). Indicaremos la posible utilización de apoyos
didácticos y con cursos superiores utilizaremos la explicación
gramatical, si fuera necesario. Cada sesión suele desarrollar
más intensamente alguna destreza comunicativa o contenido:
vocabulario, función, reading, listening, pronunciación...
- PRÁCTICA mediante ejercicios y actividades en grupo, por
parejas e individualmente. En los primeros niveles estará muy
controlada, dejando libertad progresivamente. Hay que determinar cómo,
cuándo y dónde hacer las correcciones de los errores.
Hay que prever los posibles problemas que puedan surgir y las actividades
alternativas.
- PRODUCCIÓN (actividades "follow-up") en clase y
en casa, si fuera necesario.
3. CRITERIOS PARA LA SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN
DE CONTENIDOS Y OBJETIVOS
Los contenidos y los objetivos están tan interrelacionados
que es imposible definir o explicitar uno sin mencionar el otro. La
diferencia estriba en que el objetivo enfatiza la capacidad que hay
que desarrollar (captar información, comprender), mientras
que el contenido especifica el objeto sobre el que se ejerce la capacidad
(un cuento):
Objetivo: captar información general y específica en
un cuento.
Contenido precedimental: comprensión de un cuento.
Casi todos los objetivos vienen expresados mediante un verbo y un
complemento directo. El verbo se refiere a la destreza o habilidad
intelectual (reconocer, comprender, aplicar, analizar, sintetizar,
valorar). Es el aspecto formal. El complemento directo es el contenido
propiamente. Estos dos objetivos del área de Lengua Inglesa
tratan de desarrollar la misma habilidad, pero difieren en cuanto
a los contenidos, destacando en el primer caso el significado o el
mensaje de un texto, mientras en el segundo los elementos comunicativos
que se utilizan para transmitir la información (funciones,
vocabulario, gramática, pronunciación...).
1.- Comprender informaciones generales y específicas en textos
orales y escritos sencillos...
5.- Comprender ( y usar) los elementos lingüísticos y
no lingüísticos...
De ahí que se incluyan en el mismo epígrafe ambos elementos
de la programación. No obstante, para un mejor estudio los
trataremos aisladamente.
LOS OBJETIVOS
En el Decreto de Educación Primaria, lo importante es lograr
los objetivos, convirtiéndose los contenidos en instrumentos
para alcanzarlos. Pero ¿cómo se entienden estos objetivos?
Hay dos clases de objetivos: los propios de procesos formativos finalizados
que se oponen a los de procesos abiertos, como los experienciales
o expresivos, en los que las metas no están claramente definidas.
En el primer grupo se incluyen los denostados objetivos operativos,
pero también los objetivos por capacidades tal como lo plantearon
Gagné-Briggs en 1974, quienes distinguen la acción que
hay que realizar, el objeto o producto final, las circunstancias o
condiciones en que se considera alcanzado el objetivo, así
como los instrumentos y limitaciones. Sin embargo, lo más importante
es determinar la capacidad o habilidad mental que se va a desarrollar
con la acción.
En este sentido se entienden los objetivos del Decreto de Enseñanzas,
que se diferencian claramente de los objetivos operativos en el sentido
clásico y de los expresivos. Se trata de desarrollar una capacidad,
que consideraremos desarrollada si se alcanzan los criterios de evaluación
establecidos previamente.
Así los objetivos operativos utilizan verbos que indican acciones
observables objetivamente como escribir, recitar, hacer, comparar:
mientras que los objetivos expresivos usan verbos de acción
como "realizar ejercicios, trabajar, investigar, descubrir, practicar.
Estos últimos verbos indican más la actividad que se
va a realizar que los objetivos que se van a conseguir, pues los que
realmente se consigan al final diferirán de un alumno a otro.
Los verbos de los objetivos por capacidades del Decreto aluden, como
hemos mencionados anteriormente, a las habilidades que hay que desarrollar
(cognitivas, actitudinales e incluso psicomotrices): comprender, producir,
leer comprensivamente, establecer relaciones, mostrar actitudes abiertas,
transferir conocimientos y experiencias...
En este sentido, los objetivos son considerados como intenciones que
sustentan el diseño y la realización de las actividades
necesarias para la consecución de las grandes finalidades educativas,
promover el desarrollo integral del individuo y facilitar la construcción
de una sociedad más justa y solidaria. Son metas que guían
los procesos de enseñanza y aprendizaje ayudando al profesorado
en la organización de su labor. Constituyen un marco para decidir
las posibles direcciones a seguir.
En función de los contextos y necesidades particulares de los
individuos, los equipos de profesores podrán establecer criterios
de ordenación de los objetivos a desarrollar en cada etapa
educativa. También es importante analizar las relaciones entre
distintas capacidades, matizar algunos objetivos, priorizar unos respecto
a otros e incluso incorporar algunos nuevos teniendo en cuenta la
realidad a la que se van a adaptar.
Por su carácter referencial y orientador, los objetivos tienen
varios niveles de concreción en el centro, yendo desde las
Finalidades Educativas, los más generales, hasta la programación
en unidades didácticas, la más cercana al alumnado.
Los objetivos generales de etapa del Decreto de Primaria se concretan
en los de área en los diferentes ciclos, en un intento de adecuarse
a cada realidad escolar, con las condiciones propias de cada contexto
y de cada persona.
Cada objetivo general de la etapa está muy directamente relacionado
con los objetivos generales de un área. En el caso del área
de Lengua Inglesa,
OBJETIVO GENERAL DE LA ETAPA RELACIONADO CON LA LENGUA INGLESA
i) Comprender y expresar mensajes orales y escritos sencillos y
contextualizados en una lengua extranjera.
OBJETIVOS GENERALES DEL ÁREA DE LENGUA INGLESA RELACIONADOS
DIRECTAMENTE CON EL OBJETIVO GENERAL DE LA ETAPA.
1.- Comprender informaciones generales y específicas en textos
orales y escritos sencillos producidos en situaciones de comunicación
conocidas y habituales, con una intención de comunicación
concreta.
2.- Producir textos orales y escritos en lengua extranjera que sean
breves y sencillos, en situaciones de comunicación reales o
simuladas y que conecten con el mundo experiencial de los alumnos.
Otros objetivos generales de la etapa también tienen relación
con esta área o, de otra forma, el área de Lengua Extranjera
puede contribuir a conseguir los otros objetivos generales. Sirva
como ejemplo el siguiente objetivo general de etapa:
j) Comunicarse a través de medios de expresión verbal,
corporal, visual, plástica, musical y matemática, desarrollando
la sensibilidad estética, la creatividad y la capacidad para
disfrutar de las obras y manifestaciones artísticas.
Este objetivo está relacionado con el siguiente objetivo general
del área, al menos en lo que respecta a la comunicación
no lingüística.
5.- Comprender y usar los elementos lingüísticos y no
lingüísticos que intervienen en situaciones habituales
de interacción social y comunicación para conseguir
que ésta sea más fácil y fluida.
Los objetivos generales de área se distribuyen en los dos ciclos,
teniendo en cuenta que los resultados concretos y los plazos de tiempo
que necesita cada alumno para conseguirlos son diferentes. Por este
motivo, los objetivos de ciclo no deben convertirse en barreras que
seleccione al alumnado. Por otra parte, hay que tener en cuenta que
el grado de desarrollo de un objetivo en un determinado ciclo está
determinado por la complejidad o dificultad del contenido al que se
aplique más que a la capacidad en sí.
Puesto que los nuevos objetivos pretenden desarrollar las habilidades
humanas, será necesario conocerlas bien. Las taxonomías
de objetivos como las de Bloom, Guildford, Gagné, Sullivan,
Merril y De Block, entre otros, pretenden señalar todas las
habilidades y graduarlas desde las más simples (saber un dato
que hay que recordar, reconocer o repetir) hasta las más complejas
(la síntesis creativa o valorativa de una producción
literaria). El fin de las taxonomías es conseguir una educación
integral de forma que se incida en todas las habilidades, graduando
la dificultad según el proceso madurativo del educando.
A continuación relacionamos las habilidades intelectuales (indicadas
en negrita) propuestas en las taxonomías citadas, especialmente
la de Bloom, junto con los verbos usados habitualmente, así
como los contenidos con los que trabajan.
A. CONCEPTOS
1. RECONOCIMIENTO (reconocer, conocer, definir términos, dar
el significado, identificar, dominar el vocabulario).
1.1. Datos: terminología y hechos
1.2. Metodología: convencionalismos, tendencias diacrónicas,
clasificaciones, criterios, métodos.
1.3. Conceptos universales.
B. PROCEDIMIENTOS
1. COMPRENSIÓN:
1.1. Traducción o traslación (decir con palabras propias,
dar ejemplos, explicar, representar)
1.2. Interpretación (resumir, explicar, dar ejemplos, elaborar
una interpretación científica, comprender mensajes)
1.3. Extrapolación (deducir, comparar, concluir)
2. APLICACIÓN:
2.1. Selección de principios, métodos, criterios (aplicar
reglas de conversión, aplicar estrategias)
2.2. Utilización de convencionalismos y normas ( aplicar reglas
correctamente, utilizar conceptos básicos o información,
hacer un uso reflexivo, incorporar)
2.3. Producción de textos específicos (escribir, redactar,
expresar)
3. ANÁLISIS:
3.1. Selección y clasificación de elementos aislados
(clasificar, distinguir clases, analizar, diferenciar)
3.2. Análisis (analizar, relacionar sus partes, reflexionar,
procesar)
4. SÍNTESIS:
4.1. Diseño de un proyecto (diseñar, planificar)
4.2. Producción de textos creativos (escribir, producir, construir,
modificar, expresar, transmitir, comentar)
4.3. Formulación de métodos, principios y teoría
(formular)
5. VALORACIÓN objetiva y subjetiva (valorar, comparar, apreciar,
juzgar, descubrir la importancia)
C. ACTITUDES
1. ACEPTACIÓN Y APRECIACIÓN (apreciar, valorar, aceptar
la necesidad, tomar conciencia, desarrollar actitudes críticas)
2. PARTICIPACIÓN: interés, gusto y disfrute (disfrutar,
generar el gusto, profundizar).
En esta taxonomía se puede apreciar aún más
la interrelación de objetivos y contenidos. Por ello, algunos
(Halliwell, 1993) distinguen entre objetivos de conceptos, objetivos
de procedimiento y objetivos de actitud. Para esta autora, en Primaria
debe haber un equilibrio entre los de conceptos y de actitud, que
se tienen que estudiar con más profundidad.
LOS CONTENIDOS
Son objetos de enseñanza útiles y necesarios para desarrollar
los objetivos de cada área. Son instrumentos que permiten analizar
la realidad de una manera objetiva, rigurosa y contrastada para posteriormente
interactuar con ella llegando a predecir fenómenos naturales
o sociales e intervenir, si es preciso.
En toda tarea didáctica hay un contenido, aquello sobre lo
que se trabaja, y un aspecto formal, el trabajo u operación
que se realiza sobre ese contenido para desarrollar una capacidad
y lograr el objetivo propuesto.
A la hora de programar, se convierten en el centro alrededor de los
cuales giran las actividades y los objetivos. Estudios realizados
en Estados Unidos por Peterson, Marx y Clark (citados por Zabalza)
sostienen que los profesores dedican más tiempo a los contenidos
que a la programación de las actividades o a la formulación
de los objetivos.
La función que tengan los contenidos da lugar a distintos modelos
de "escuela". Hay que optar entre dos extremos: los contenidos
como representación de la realidad objetiva tal como la ven
los científicos deben ser conocidos por el alumno para insertarse
con éxito en la sociedad; o por el contrario, el alumnado debe
estudiar aquellos contenidos que tengan en cuenta sus exigencias,
su forma de aprender, sus condicionantes psicopedagógicos,
sus intereses, sus necesidades.
Por otra parte, los contenidos pueden convertirse en un fin en sí
mismos o, por el contrario, deben ser un instrumento para alcanzar
unos objetivos, para desarrollar unas capacidades y para conocer la
realidad.
Entre ambos extremos hay posturas intermedias más moderadas.
El Decreto de Primaria y la LOGSE en general han optado por un modelo
en que los contenidos son un instrumento, sin que esto quiera decir
que no tengan ningún valor. De hecho se prescriben unos determinados
bloques temáticos. En cuanto a la otra decisión, interesan
los contenidos que sean significativos y que tengan en cuenta las
necesidades e intereses del alumnado.
CLASES DE CONTENIDOS
Respecto a las clases de contenidos, los desarrollos legales de la
LOGSE han reducido las varias clases de contenidos a tres tipos: conceptos
(incluyen datos, definiciones, hechos, principios), procedimientos
y actitudes.
1) Los conceptos son los contenidos más elementales que los
alumnos deben saber. Designan a un conjunto de objetos, sucesos, situaciones
o símbolos que tienen ciertas características comunes,
así como los principios o reglas que relacionan sus cambios.
Para explicitarlos se pueden utilizar verbos como: conocer, definir
términos, dar el significado, identificar, dominar el vocabulario...
Estas palabras están relacionadas con los objetivos y las operaciones
formales más elementales de las taxonomías. Normalmente
se suelen omitir los verbos (conocer) o sustantivos verbales (conocimiento)
dejando sólo el objeto directo, por ejemplo: "El conocimiento
del vocabulario y las estructuras básicas de la lengua extranjera".
Son contenidos conceptuales:
a) Las situaciones de comunicación en lengua inglesa.
b) Funciones habituales de comunicación (entablar relaciones,
dar y pedir información...)
c) Vocabulario relativo al tema de la unidad didáctica: la
casa, los alimentos, el cuerpo...
d) Estructuras gramaticales
e) Rutinas (expresiones idiomáticas) y fórmulas básicas
(mostrar acuerdo).
f) Reglas que rigen la comprensión y la producción de
un discurso coherente.
2) Los procedimientos son aquellos contenidos que nuestros alumnos
sabrán hacer. Son un conjunto de acciones ordenadas y finalizadas
dirigidas a la consecución de un objetivo. Cada disciplina
y área de conocimientos incluye un cuerpo propio de procedimientos.
Son muy rentables, porque ahorran tiempo y evitan almacenamiento excesivo
de datos. Por otra parte, pueden dar significatividad a los conceptos.
Se aprenden por repetición, imitación (las técnicas
son fáciles de adquirir y memorizables) o por descubrimiento
(las estrategias son más complejas, permitiendo resolver diversos
problemas). Deben ser funcionales y transferibles a otras situaciones.
Son procedimientos la comprensión global de historias sencillas,
la producción de mensajes, el uso de estrategias no lingüísticas,
realización de murales, la participación en intercambios
verbales, la resolución de pasatiempos, la localización
en un plano, las simulaciones...Los verbos más frecuentes son:
manejar, manipular, utilizar, construir, aplicar, observar, experimentar,
elaborar, simular, demostrar, confeccionar, ordenar, coleccionar,
formular...; aunque es más frecuente el uso de los sustantivos
verbales correspondientes: manipulación, utilización,
construcción...
3) Las actitudes provocan que el alumno sepa para qué hacer
las cosas. No olvidemos que la actitud está constituida por
tres componentes: el cognitivo (lo que el sujeto sabe sobre el objeto
de la actitud), el emotivo (sentimientos agradables o desagradables
que despierta el objeto) y el reactivo o conductual (inclinación
a actuar de una manera determinada). Por lo tanto, no podemos limitarnos
a informar sobre el respeto a las diferencias culturales; sino que
hay que prever actividades, basadas en la dinámica de grupos,
que incidan sobre los componentes emotivos y conductuales.
Los verbos son del siguiente tipo: respetar, tolerar, aceptar, sentir,
valorar, apreciar, interesarse, colaborar, participar, cooperar, inclinarse
por... Alternativamente, al igual que los procedimientos, se utilizan
los sustantivos verbales correspondientes: actitud, respeto, aceptación,
valoración, aprecio, interés... Ejemplos: reconocimiento
de la importancia de ser capaz de comunicarse en inglés, atención
y respeto a los mensajes en inglés, reconocimiento del error
como normal en el proceso de aprendizaje...
Los tres tipos de contenidos están relacionados con las dimensiones
del sujeto sobre las que se puede intervenir. Por poner un ejemplo,
Gagné establece cinco dimensiones: los contenidos conceptuales
están relacionados con la dimensión de la información;
los procedimentales con las dimensiones de las habilidades intelectuales,
las estrategias cognitivas y las habilidades psicomotrices; los actitudinales,
con la dimensión de las actitudes.
Las estrategias cognitivas son la forma en que los sujetos utilizan
las habilidades que poseen y se refieren a las técnicas de
trabajo y a los modos de pensamiento (inductivo, deductivo, científico,
fantástico...). Las habilidades psicomotrices tienen especial
incidencia en las destrezas o conductas en su aspecto motor del alumnado
de primer ciclo.
En cuanto a las habilidades intelectuales, están muy relacionadas
con los objetivos o capacidades, a las que hicimos referencia al hablar
de los objetivos.
La enorme cantidad de ellos dificulta su selección, por lo
que se hace necesario realizar un esfuerzo importante de síntesis
y contar con criterios racionales y objetivos para elegir los más
relevantes y con mayor incidencia en la vida diaria, teniendo en cuenta
que un contenido interesante para el alumnado no garantiza su relevancia
desde el punto de vista educativo (Del Carmen, 1997).
LA SELECCIÓN
La selección de los contenidos que realice el profesor debe
tener en cuenta el Decreto de Educación Primaria así
como la literatura especializada del área e incluso de las
programaciones que han sido implementadas en el centro. Posteriormente
se identificarán sus contenidos axiales o nudos. En esta fase
puede ser necesaria la ayuda del experto en el área que dé
una visión amplia y clarificadora de la misma.
En cada ciclo el profesorado tendrá que seleccionar, adaptar,
priorizar aquellos que permitan alcanzar los objetivos más
fácilmente e incluso incluir aquellos contenidos que consideren
necesarios teniendo en cuenta el contexto de su centro y las Finalidades
Educativas. Será importante delimitar qué contenidos
se incluyen en cada uno de los ciclos con el fin de evitar lagunas
importantes o por el contrario repeticiones innecesarias.
En cualquier caso, es necesario contar con unos criterios que nos
ayuden a seleccionar los contenidos:
* Representatividad: los contenidos deben ser seleccionados por procedimientos
de muestreo, que reflejen bien el conjunto o población de donde
han sido extraídos.
* Ejemplaridad: aquellos considerados fundamentales, básicos
o elementales y las ideas estratégicas con gran alcance lógico
dentro de una disciplina. Es lo que denominados ideas-eje o conceptos
básicos que adquieren gran relevancia por su sentido instrumental
o por su sentido lógico.
* Significación desde el punto de vista de la epistemología,
es decir, los contenidos deben respetar la estructura de cada disciplina.
Son los conceptos clave o "nudos" estructurales que actúan
de conexión de la estructura temática.
* Transferibilidad: son aplicables a otras situaciones distintas a
aquella en la que se aprendieron.
* Durabilidad.
* Consenso: contenidos sobre cuya importancia y validez hay acuerdo
en la comunidad escolar.
* Adecuación al desarrollo cognitivo y a otras características
de los alumnos como la afectividad o el estilo cognitivo.
SECUENCIACIÓN
Respecto a la secuenciación de los contenidos, está
claro que no hay una única secuenciación con validez
general, sino que variará atendiendo a las distintas realidades.
Por otra parte, hay que tener en cuenta dos criterios que hemos mencionado
anteriormente: la lógica de cada disciplina y las características
psicosociológicas del alumnado. El primer criterio será
preferente al elaborar el Proyecto Curricular, aunque no debe ser
absoluto, ya que si sometemos la secuenciación de los contenidos
de muchos manuales a un mínimo análisis, podremos comprobar
que en algunos casos el orden establecido tradicionalmente no tiene
una fundamentación suficientemente justificada.
El criterio psicológico será prioritario al elaborar
la programación de la unidad didáctica. Es importante
porque permite una más fácil asimilación por
parte del alumno. Las teorías de Piaget plantearon la necesidad
de secuenciar de acuerdo con el nivel de desarrollo operatorio de
los educandos. Según el aprendizaje significativo de Ausubel
los contenidos deben ordenarse teniendo en cuenta simultáneamente
su significatividad lógica (la presentación de los contenidos
debe facilitar la comprensión de sus relaciones y relevancia)
y psicológica (relacionar los nuevos contenidos con los que
el educando tiene previamente).
Las Orientaciones para la Secuenciación de los Contenidos en
lenguas extranjeras de la Colección de Materiales Curriculares
para la Educación Primaria, plantea los siguientes presupuestos
pedagógicos y lingüísticos en los que se fundamentarán
los criterios de selección y secuenciación de contenidos:
" Desde una perspectiva constructivista, se destaca la noción
de aprendizaje significativo, creando situaciones de comunicación
que impliquen conexiones con los conocimientos previos de los alumnos
y con el entorno en el que se desenvuelven. En el campo concreto de
la enseñanza de lenguas extranjeras, el concepto de aprendizaje
significativo se traduce en las sugerencias sobre actividades previas
a la introducción de nuevos contenidos, que funcionen como
puente entre los conocimientos previos y los nuevos, en las alusiones
a la necesidad de transferir estrategias de comunicación entre
lengua materna y lengua extranjera, y finalmente en la necesidad de
conectar las actividades con el entorno próximo de los alumnos
o con sus centros de interés.
" En esta etapa, los procesos de adquisición tendrán
gran importancia y, por lo tanto, la interacción con otras
personas resultará indispensable. La cooperación, como
requisito necesario para aprender hace que el profesor/a y los compañeros/as
sean imprescindibles como mediadores entre las informaciones puestas
en juego y los objetos, personas o acciones cuyos significados los
alumnos/ as han de percibir.
" Desde la perspectiva lingüística, para esta selección
y secuenciación de contenidos se han extraído criterios
basados en el enfoque funcional y en las investigaciones realizadas
sobre adquisición de segundas lenguas. Una consecuencia de
este planteamiento es el respeto y aceptación de los errores
que cometen los alumnos/as y su consideración como elementos
necesarios e inevitables en los procesos de adquisición-aprendizaje
de una lengua extranjera.
" Todas las investigaciones en adquisición de segundas
lenguas inciden en la importancia de los factores afectivos en el
proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera. Esto
supone que factores tan diversos como la motivación, la ansiedad
o la autoestima han de tenerse en cuenta y ser tratados en consecuencia.
" Esta propuesta se basa en la necesidad de combinar procesos
de aprendizaje organizados y procesos donde se fomente el uso de la
lengua extranjera de manera natural y significativa, aprovechando
la naturalidad y realismo de las situaciones que se creen dentro del
aula.
" Los factores psico-cognoscitivos y socioafectivos que caracterizan
a los alumnos de este ciclo. En general, los alumnos en la etapa de
Primaria se caracterizan por un gran desarrollo de la memoria a corto
plazo y de la capacidad de percibir. Esto hace necesario volver de
forma sistemática y cíclica a contenidos tratados previamente
con el fin de incorporarlos a la memoria a largo plazo. Los alumnos/as
en esta etapa no son aún capaces de abstraer, sin embargo han
de propiciarse procesos que faciliten la reflexión posterior
en la etapa siguiente. El hecho de que el alumno en esta etapa tenga
deseos de integrarse socialmente en un grupo y de imitar modelos adultos
tendrá repercusión en la selección de temas y
actividades. El aprendizaje se considera como una habilidad cognoscitiva
compleja caracterizada por la automatización de las habilidades
y su incorporación en la memoria a largo plazo. El enfoque
didáctico más asociado con la teoría cognoscitiva
en esta etapa es el basado en la actividad, según el cual,
el aprendizaje de la lengua es un proceso activo, producto de su utilización
para dotar de significado a los objetos, personas, acciones, etc.
En una planificación basada en las actividades, éstas
constituyen el eje central y generan el lenguaje necesario para su
realización. El punto de partida para la propuesta de contenidos
será la determinación de temas o centros de interés
para los alumnos, que conecten globalmente con los campos de trabajo
en otras áreas.
Los criterios utilizados para la organización y secuenciación
de contenidos se pueden concretar en los siguientes puntos:
1.- Partir siempre de lo que el alumno/a ya conoce en el ámbito
conceptual, procedimental y actitudinal con el fin de que pueda comprender
las informaciones nuevas y enlazar los nuevos contenidos con los conocimientos
adquiridos previamente. Es importante en esta Etapa trabajar conceptos
nuevos, aunque los contenidos prioritarios serán los procedimientos.
2.- Los procedimientos son el núcleo alrededor del cual se
articulan todos los demás contenidos.
3.- Los contenidos propuestos exigen la presencia de objetos, personas
o acciones con el fin de facilitar que el alumno establezca relaciones
entre significantes y significados para apropiarse así de los
valores simbólicos transmitidos por la lengua extranjera.
4.- La exposición del alumno a datos es previa a cualquier
adquisición de nuevos conocimientos. Por ello, los procesos
receptivos tendrán gran importancia, aunque también
será necesaria la producción con el fin de poder comprobar
la validez de los aprendizajes realizados.
5.- Los elementos contextuales puestos en juego en las situaciones
de aprendizaje serán claves para la interpretación y
expresión de mensajes y significados. En esta Etapa tendrán
prioridad los de tipo no lingüístico, tales como mímica,
imágenes, gestos, etc.
6.- El lenguaje que se utiliza dentro del aula proporciona permanentemente
informaciones cargadas de contenidos.
7.- Cualquiera de los contenidos presentados debe ser tratado de forma
sistemática en contextos diferentes con el fin de garantizar
que los nuevos conocimientos se incorporen en la memoria a largo plazo.
Si tenemos en cuenta la distinción de los tres tipos de contenidos,
la secuenciación variará ligeramente:
*Los conceptos: se presentarán primero los más representativos
progresando hacia un mayor detalle. Los principios deben ser inicialmente
muy simples y explicativos, haciéndose más complejos
progresivamente. Los conceptos, en el ámbito léxico,
funcional y fonológico, vendrán determinados, pues,
por los temas y los tipos de actividades. Las situaciones de comunicación
favorecerán usos del lenguaje organizados en torno a funciones
y sus correspondientes exponentes lingüísticos. Los contenidos
léxicos se agruparán en tres grandes secciones: fórmulas
y expresiones rutinarias, centros de interés y lenguaje de
aula. Los conceptos fonológicos atenderán a los aspectos
de entonación, ritmo, acentuación y sonidos.
*Los procedimientos son en este modelo el núcleo organizativo
predominante. Estarán estrechamente vinculados a las actividades
y los tipos de textos. Deben empezar por los más simples según
el número de pasos a seguir, número de decisiones que
hay que tomar, grado de novedad... Hay que iniciarse con las técnicas
ya conocidas y con las estrategias-eje de carácter general.
*Las actitudes no presentan grandes problemas en cuanto a su secuenciación.
Sin embargo, partimos de aquellas actitudes, valores y normas más
generales y elementales para ir progresando hacia las que ofrecen
particularidades o se conectan con procesos afectivos y de socialización
más específicos. Evolucionar desde la aceptación
y cumplimiento de normas hasta la comprensión de su necesidad
y la participación en su elaboración.
Actualmente, nos encontramos con tres formas de secuenciar los contenidos
(syllabus):
" El gramatical: esta secuenciación se preocupa de cómo
se expresan los hablantes. La lengua es un sistema que hay que aprender
gradualmente desde los elementos lingüísticos más
fáciles a los más difíciles, excluyendo otros
elementos de la lengua.
" El situacional se preocupa de cuándo y dónde
el estudiante usará el inglés. Por lo tanto se ordenan
los elementos lingüísticos independientemente del lugar
que ocupan en la gramática, atendiendo a la probabilidad de
que se necesiten usar en unas determinadas situaciones sociales. En
realidad, no existe ninguna secuenciación situacional, sino
gramatical, que usa las situaciones sociales para presentar y practicar
las formas lingüísticas.
" El nocional intenta averiguar qué significados (funciones)
necesita comunicar el alumnado. Entiende la lengua como un sistema
semántico.
En realidad los tres trabajan con formas, significados y usos. La
diferencia es el orden y la prioridad: el gramatical se mueve desde
la forma hacia el significado y el uso, el situacional se movería
desde el uso hasta el significado y la forma, el nocional desde el
significado hacia la forma y el uso. Lo ideal sería combinar
lo mejor de los tres, pero aún está por hacer. Actualmente
en Primaria, las unidades didácticas se organizan alrededor
de tópicos o situaciones cercanas a los intereses y necesidades
de los alumnos, pero los contenidos gramaticales se gradúan
según su dificultad, relacionándolos con las funciones.
En cuanto a la organización de los contenidos, los equipos
de profesores tendrán en cuenta dos aspectos importantes: la
necesidad de mantener una continuidad coherente en el proceso de aprendizaje
a lo largo de los ciclos y cursos y, por otra parte, la atención
a los planteamientos globalizados.
Hay que considerar las posibilidades globalizadoras de los contenidos
transversales: Educación para la Paz y la Convivencia, Educación
Moral y Cívica, Educación para la Salud, Educación
del Consumidor y Usuario, Educación Medioambiental, Educación
Vial y Educación para la igualdad de sexos.
Respecto a la temporalización, ya se ha hablado en el apartado
anterior al hablar de las distintas unidades de programación.
4. SELECCIÓN DE LA METODOLOGÍA A EMPLEAR EN LAS ACTIVIDADES
DE APRENDIZAJE Y DE EVALUACIÓN.
Las actividades son las unidades estructurales básicas de programación
y acción dentro de la clase. Así lo reconoce el Decreto
de Primaria al hablar de las Orientaciones Metodológicas:
Las actividades o tareas a realizar constituyen el centro de la planificación
didáctica, integrándose en ellas los objetivos, contenidos
y evaluación.
Las actividades y tareas se generarán a partir de temas o centros
de interés pertenecientes al mundo experiencial de los alumnos
y alumnas y se adaptarán a los intereses y edades de los mismos.
Se trata de usar la lengua para hacer cosas con ella y, por lo tanto
serán las actividades y situaciones de comunicación
diseñadas las que generen la lengua a usar y no al contrario.
Hay un enfoque basado en las tareas, que surgió en India con
el proyecto Bangalore, que se basa en el supuesto de que se aprende
mejor el idioma extranjero cuando el alumno se centra en el significado
o en la tarea, lo que conlleva su deseo de comunicarse. Las formas
no se aprenden, sino que se adquieren a partir del input lingüístico.
El syllabus, llamado procedimental, consiste en unas secuencias de
tareas.
En toda actividad didáctica (según Yinger, citado por
Zabalza) podemos distinguir los siguientes componentes:
a) Localización o lugar físico donde se realizarán.
b) Estructura o fases secuenciales de la actividad.
c) Duración.
d) Participantes: número y agrupamientos
e) Condiciones o conductas aceptables de los sujetos
f) Acciones instructivas o pasos dados por el profesor para llevar
a cabo la actividad.
g) Contenidos y materiales.
a) Las actividades se realizarán normalmente en el aula. Excepcionalmente,
se podrán realizar en el laboratorio de idiomas, en el aula
de informática, en el salón de medios audiovisuales
o en el patio.
Se considera que el aula es el contexto general, común y auténtico
en el que se establecen las relaciones de comunicación en lengua
extranjera.
En el aula se deben simular situaciones reales con la ayuda de materiales
audiovisuales, pósters, realia... Las diferentes actividades
elegidas (juegos variados, representaciones, cuentos, canciones, etc.)
determinarán los contextos, que contribuyen a dar significado
a los datos lingüísticos.
La construcción de los nuevos significados en lengua extranjera
requiere que los alumnos tengan experiencias lingüísticas
y no lingüísticas en las que estén presentes simultáneamente
las acciones, personas u objetos, junto con las unidades lingüísticas
y los significados.
La elaboración de significados simbólicos, es decir,
que no dependa su comprensión del contexto en el que aparecen,
se producirá posteriormente a partir de la ampliación
y diversificación de los contextos.
b) Las actividades "deben tener una estructura de funcionamiento
accesible a los alumnos y alumnas, o con la que ya estén familiarizados".
c) La duración de las actividades será variable y dependerá
de muchos factores, siendo el más destacable el tipo de actividad.
No se debe mantener demasiado tiempo en una actividad, incluso cuando
parece que los alumnos están a gusto para prevenir el cansancio
y el aburrimiento. Tampoco es conveniente estar variando continuamente.
Relacionado con la duración de las actividades está
la de las clases: podemos optar en el segundo ciclo de Primaria entre
dos clases de una hora, cuatro de media hora o cualquier otro periodo
de tiempo. Todas las opciones tienen sus ventajas e inconvenientes.
d) A la hora de realizar una actividad hay que determinar el número
de participantes y la forma de agrupamiento. Los espacios donde tengan
lugar se organizarán de forma flexible para facilitar diversos
agrupamientos y "para que el trabajo cooperativo sea práctica
habitual en el aula". "El aprendizaje cooperativo y el lenguaje
interactivo entre los compañeros favorecerán la ampliación
de situaciones de comunicación y de relaciones sociales dentro
del aula".
e) El profesor determinará las conductas permisibles o apropiadas
para realizar las actividades (libertad de movimientos, nivel de voz...)
f) Respecto al profesor/a, debe planificar las acciones instructivas
o pasos para llevar a cabo la actividad. Una actividad muy frecuente
es la práctica de los nuevos contenidos repitiendo un diálogo
en coro. De esta forma los errores no son apreciables y el alumno
tiene la oportunidad de practicar la pronunciación, el vocabulario
o la estructura gramatical sin miedo a equivocarse o a hacer el ridículo,
al mismo tiempo que se va autocorrigiendo y ganando confianza en sí
mismo. Más tarde, trabajará en grupo o por parejas para
la práctica oral y asumiendo diferentes papeles en el role
play. Finalmente trabajará individualmente en actividades escritas.
El papel del profesor es esencial en el aspecto afectivo y para dar"
autenticidad a las situaciones de comunicación, usando la lengua
extranjera como vehículo de comunicación en las interacciones
que ocurran en el aula".
Su lenguaje debe resultar comprensible a los alumnos; para ello hará
uso de recursos variados que faciliten el procesamiento de información
y planteará la realización de tareas con suficiente
apoyo contextual para facilitar que sean los propios alumnos quienes
las interpreten y resuelvan de forma autónoma.
En el proceso didáctico e interactivo con los alumnos, el profesor/a
incorporará de forma intencionada ciertas estrategias comunicativas
semejantes a las que se utilizan en los procesos naturales de adquisición
de lenguas y que los alumnos y alumnas ya han experimentado en su
lengua materna parafrasear, usar elementos redundantes, repetir de
forma natural, etc. Sin embargo, no debe ser objetivo primordial el
que los alumnos y alumnas asimilen todos los datos que se les ofrecen.
g) En cuanto a los contenidos, debemos distinguir por una parte a
los datos comunicativos que integran el mensaje y las unidades lingüísticas
(vocabulario, funciones, estructuras gramaticales, pronunciación...)
y por otra parte a las destrezas comunicativas. El Decreto de Primaria
se decanta por las teorías de Krashen y del enfoque natural
en cuanto a la recepción de datos.
En esta etapa educativa el objetivo fundamental será potenciar
los mecanismos de adquisición, como proceso inconsciente y
espontáneo que lleva a la construcción interna de conocimientos,
junto con los mecanismos de aprendizaje, que tiene una finalidad educativa
adicional y que requiere un esfuerzo consciente.
Será necesario poner en contacto al alumnado con datos comunicativos
que les resulten significativos y comprensibles, con las siguientes
características: a los intereses del alumno, aplicables a un
amplio número de situaciones, con un nivel de complejidad sólo
un poco más avanzado del conocimiento que poseen los alumnos,
y con apoyo contextual suficiente para facilitar su comprensión.
En el aula se deben de proporcionar datos comunicativos variados,
con el fin de estimular el proceso de aprendizaje natural en los alumnos
y alumnas; datos tales como: el lenguaje del profesor u otras personas,
el lenguaje de los compañeros, grabaciones contextualizadas
tipo audio o vídeo, información escrita, etc.
Las destrezas de comprensión y expresión, tanto oral
como escrita, se trabajarán de forma integrada desde el principio;
sin embargo, la comprensión de informaciones no debe implicar
la producción inmediata de las mismas, ya que es necesario
propiciar períodos que permitan la interiorización de
la nueva lengua. Así pues, se debe respetar lo que se conoce
como períodos silenciosos, sin forzar la producción
oral o escrita más allá de lo que la competencia comunicativa
de los alumnos permite.
Las destrezas receptivas y orales son muy importantes en los primeros
momentos, en que la competencia lingüística y comunicativa
de los alumnos es baja, y se pueden acompañar de tareas que
demanden respuestas no verbales, tales como dibujar, construir, asociar,
señalar, secuenciar, responder físicamente, etc. El
exceso de producción verbal puede suponer una limitación
del tiempo dedicado a que los alumnos y alumnos reciban informaciones
y datos enriquecedores para desarrollar su competencia comunicativa.
No obstante, en esta etapa también es necesario utilizar la
lengua extranjera de forma productiva, como condición indispensable
para su adquisición y aprendizaje. La producción es
posible gracias al contexto cooperativo de las actividades que se
desarrollen (entre compañeros, entre profesor y alumnos, etc.)
, y permite contrastar la validez de los mensajes elaborados dentro
del contexto de la actividad.
Especialmente en esta etapa, es importante desarrollar estrategias
de comunicación que compensen los niveles de competencia de
los alumnos y alumnas en lengua extranjera, que serán aún
bajos. Algunas de estas estrategias pueden aparecer de forma natural:
decir sólo lo que es necesario o relevante, ser breve y claro,
utilizar gestos o mímica, etc. Sin embargo, hay otras estrategias
que formarán parte de la actuación didáctica:
hacer predicciones, inferir significados, anticipar contenidos, etc.
Los contenidos del área de Lengua Inglesa se pueden relacionar
con los de otras áreas y con los temas transversales con una
perspectiva globalizadora.
Desde la perspectiva del conocimiento global que el alumno tiene en
esta etapa, es importante la iniciación de tareas o proyectos
de trabajo centrados fundamentalmente en el aula y el entorno próximo.
Esto posibilitará la relación entre la lengua extranjera
y otras áreas de conocimiento e implicando a los alumnos y
alumnas en tareas de búsqueda y participación personal,
en parejas, pequeño grupo o de toda la clase.
El carácter globalizador que tiene el proceso de enseñanza
aprendizaje en esta etapa implica que necesariamente el profesor/a
especialista en lengua extranjera organice el trabajo junto con los
profesores tutores con el fin de garantizar un enfoque globalizado.
La integración de la enseñanza del inglés con
otras áreas está empezando a tener sus adeptos, pero
sigue siendo una experiencia muy minoritaria. Sin embargo, es muy
positiva porque el alumnado percibe el inglés como algo natural,
que adquiere, más que aprende; por lo que es un aprendizaje
más significativo y duradero.
La integración se puede realizar casi con todas las áreas
y de muy variadas formas. La más conocida en España
es la integración total con el área de Ciencias de la
Naturaleza, que se imparte totalmente en inglés. Esto implica
un buen dominio del inglés oral por parte del profesor.
Sin embargo, hay otras alternativas menos ambiciosas: podemos repasar
operaciones matemáticas en inglés, utilizar tablas de
doble entrada para resumir los datos de una investigación (How
many students come to school by bus, by car or on foot?) o tomar las
medidas (my foot is 18 centimeters, I'm 160 centimeters tall); se
puede hacer un experimento de Ciencias de la Naturaleza, diciendo
en inglés los pasos que se van dando (here's a jar, I'm going
to open it, I can't open it...); se puede responder con acciones en
clase de educación física (throw the ball, stop, pass
me the ball, jump, turn around...).
Según Wheeler, citado por Zabalza, hay que establecer unos
criterios para que el profesor pueda decidir a la hora de seleccionar
las actividades:
" Validez: la actividad debe posibilitar mejorar el aprendizaje,
el cambio de conducta, la mejora del alumnado, en definitiva, la consecución
del objetivo propuesto.
" Comprensividad: se trata de seleccionar actividades que consigan
desarrollar el máximo de habilidades de todo tipo: intelectuales,
sociales, motoras, actitudinales...
" Variedad para satisfacer los distintos estilos cognitivos del
alumnado y para lograr la comprensividad mencionada anteriormente.
" Conveniencia a la edad y nivel madurativo del alumnado.
" Estructura, es decir, que las actividades tengan un carácter
organizado.
" Relevancia para la vida: las actividades debe ser significativas
y útiles.
" Participación activa del alumno en la planificación
de las actividades.
Otros criterios pueden ser que las actividades sean interesantes y
motivadoras, así como que el alumnado use el máximo
de lenguaje, en una situación que le suponga un reto dentro
de las posibilidades del nivel. Al final de la actividad debe quedar
la sensación de tener algún producto o de haber finalizado.
Cada clase debe ser única, impredecible. No se debe seguir
siempre el mismo esquema o provocará aburrimiento. El profesor
debe prever realizar en clase actividades que no se puedan realizar
fuera de la clase: comunicación oral.
Asimismo, debe conocer de antemano qué actividades son estimulantes
y cuáles son tranquilizantes. Son estimulantes los concursos,
el trabajo por parejas y el trabajo oral en general, porque "despiertan"
al alumnado, pero en grado extremo pueden excitar, lo cual es negativo.
Del mismo modo, las actividades tranquilizantes como las auditivas,
el copiar o el colorear son buenas en sí, pero pueden llegar
a producir aburrimiento.
También podemos dividirlas en actividades que implican al alumnado
mental o físicamente. En el primer apartado, se pueden incluir
los juegos, los puzzles o los concursos. El alumnado tiene que recordar,
reflexionar, deducir, inducir... Implican actividad física
los TPR, dibujar, escribir, leer en voz alta...
Las actividades se pueden clasificar según otro criterio: el
tipo de capacidad que desarrollan: orales o escritas, receptivas o
productivas. Normalmente se suelen y se deben integrar varias destrezas,
pero tomando como central una de ellas.
" Escuchar y hacer. Se trata de reforzar la comprensión
auditiva mediante una respuesta activa que sirve para mantener atentos
y motivados a los alumnos, al mismo tiempo que se consigue memorización
a más largo plazo: TPR, symbol dictation, escribe lo que oigas,
escucha y busca, escucha y ordena, escucha y adivina el orden, representar
el cuento narrado por el profesor.
" Adivina. Sirven para practicar el hacer preguntas: qué
tengo en mi tarjeta, cuántas cartas puedes acertar, jugar a
los barcos.
" Levántate y averigua. Implican una interacción
activa y real entre alumnos que se tienen que desplazar para realizar
la actividad: cuadro de entrevistas, pon a prueba a tus compañeros,
descubre quién tiene la misma tarjeta, busca información
en el mural.
" ¿Recuerdas? Se utiliza la memoria par provocar comunicación
oral: tarjetas que desaparecen, encontrar la carta pareja, dictado
silencioso recordando.
" Piensa por ti mismo. Se le da oportunidad al alumnado para
que genere y organice sus ideas: confecciona una lista por categorías,
imagina y busca las palabras correspondientes, escribe un minilibro,
diseña tu propia pegatina.
Otras clases de actividades son:
" Hacer gráficas en clase sobre la altura, el peso, la
edad, el cumpleaños, el tiempo, la comida, etc.
" Canciones y rimas.
" Historias y cuentos.
" Rompecabezas y problemas: matemáticos, económicos,
señalar diferencias, adivinar el más largo, adivinanzas,
tests de memoria, crucigramas, etc.
" Juegos: se pueden adaptar a nuestros propósitos juegos
que habitualmente juegan como la silla. Son muy adecuados los juegos
de tablero y de cartas. Otros juegos: bingo, dominó de imágenes,
juegos de patio, etc.
" Actuar diálogos cortos con escenas o situaciones de
la vida diaria.
" Hacer cosas siguiendo instrucciones orales o escritas.
" Dar o seguir las instrucciones dadas a partir de un mapa para
llegar a algún lugar.
" Usar horarios y otras gráficas.
" Actividades artísticas: dibujar, pintar...
Teniendo estas clasificaciones, es más fácil planificar
según los condicionantes que surjan. A veces el alumnado está
inquieto después de una clase de educación física
o del recreo. Otras están aparentemente muy tranquilos, pero
realmente inquietos después de trabajar con un profesor, normalmente
el tutor, que los ha mantenido en sumo silencio casi todo el tiempo.
No es igual dar la clase al principio de la jornada lectiva que al
final o por la tarde. No se puede seguir el mismo esquema en todos
los casos.
Respecto a las guías y ayudas que debe prestar el profesor,
el alumnado debe saber exactamente qué y cómo hacer
la actividad. La cantidad de ayuda prestada tiene un componente técnico-objetivo
y otro actitudinal-afectivo. En procesos por descubrimiento es bueno
que el alumno tenga poca ayuda para que "se busque la vida".
Se intenta promover la creatividad y la tenacidad hasta encontrar
la solución. El problema del profesor es saber hasta qué
punto el alumno concreto es capaz de soportar la presión y
la no-ayuda. En caso de decaimiento o frustración, es necesario
ayudar. Siempre será válido el principio de dar la mínima
ayuda, aunque nunca menos de la necesaria.
Por otra parte el profesor dispone de tres tipos de estrategias para
ayudar al alumnado:
" Por descubrimiento (discovery) procediendo inductivamente a
partir de ejemplos o de un problema, a partir del cual se genera una
hipótesis de trabajo que se intenta comprobar mediante unas
actividades investigativas.
" Por organización superior (advanced-organized), se realiza
deductivamente analizando un modelo o regla.
" Por conceptos fundamentales (basic concept) mezclando lo inductivo
y lo inductivo.
Respecto a la evaluación, a parte del Decreto de Primaria,
disponemos de las normas que lo desarrollan
· Orden de 1 de febrero de 1993, sobre Evaluación en
Educación Primaria en la Comunidad Autónoma de Andalucía.
· Orden de 18 de noviembre de 1996, por la que se complementan
y modifican las Órdenes de la Consejería de Educación
y Ciencia sobre Evaluación en las Enseñanzas de Régimen
General establecidas por la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre,
de Ordenación General del Sistema Educativo en la Comunidad
Autónoma de Andalucía.
En la primera Orden, se establece en su artículo dos que la
evaluación debe ser:
- Continua, es decir, de manera permanente acerca del proceso de enseñanza
y aprendizaje.
- Global por cuanto deberá referirse al conjunto de capacidades
expresadas en los objetivos generales de la etapa y a los criterios
de evaluación de las diferentes áreas.
- Formativa
- Cualitativa
- Contextualizada (referida a su entorno y a un proceso concreto de
enseñanza y aprendizaje).
Establecer unos controles de comprobación para que el alumno
sepa si está en el buen camino es imprescindible. Esto tiene
un componente cognitivo y otro afectivo. Por una parte, el alumnado
necesita conocer el resultado que se pretende lograr; por otra, si
el alumno sabe que está aprendiendo y haciendo realmente lo
que se le pide, consigue aumentar la seguridad en sí mismo.
El profesor puede realizar estos controles mediante preguntas al alumno
e incluso con gestos o con la mirada. Otra forma es la autoevaluación
de una forma sencilla e intuitiva, que permita al alumnado reflexionar
sobre la adecuación del proceso seguido para alcanzar los objetivos.
Los controles se enmarcan en la evaluación formativa, que permite
tomar conciencia del error, pudiendo el profesor proporcionar la ayuda
necesaria para realizar bien la tarea. De esa forma la retroalimentación
que recibe el profesor le permite rectificar a tiempo y reconducir
el proceso. La evaluación formativa no sólo controla
el proceso del aprendizaje, sino también los resultados esperados.
También está relacionado con la autoevaluación,
que permite al alumnado tomar parte activa en el proceso de aprendizaje,
reflexionando y rectificando, si es necesario.
La reconducción variará según las dimensiones
afectadas. Si los aspectos deficitarios son las capacidades (análisis,
síntesis, aplicación, valoración...), no es necesario
volver atrás en el proceso, sino prestar más atención
a tales habilidades en las siguientes unidades, ya que estas habilidades
se volverán a ejercitar con otros contenidos diferentes. Más
problemático resulta solucionar la carencia de algunos contenidos.
Normalmente hay que volver atrás y volver a trabajarlos, ya
que las lagunas, especialmente en contenidos básicos, que actúan
como prerrequisitos, pueden dificultar el proceso de aprendizaje.
6. RELACIÓN DEL TEMA CON LOS DISEÑOS CURRICULARES DE
LA JUNTA DE ANDALUCÍA
El tema está totalmente relacionado con el Decreto de Educación
Primaria y con las guías de la colección de Materiales
Curriculares para esta etapa. La programación es la concreción
del Anexo del Decreto para el área de Lengua Inglesa a un determinado
momento y a un determinado grupo de alumnos: objetivos, contenidos,
metodología de las actividades...Al haberse mencionado y citado
expresamente en muchas ocasiones, no consideramos necesario volver
a incidir en ello.
7. PROPUESTA DIDÁCTICA
Pueden plantearse varias propuestas didácticas: programación
larga o de una unidad didáctica. Para la primera, podemos encontrar
muchos ejemplos en los libros de texto para esta etapa. Para la unidad
didáctica, creemos que el mejor ejemplo es uno de los modelos
presentados por la Consejería de Educación y Ciencia
en la Colección de Materiales Curriculares para la Educación
Primaria, concretamente el planificado para el tercer curso.
UNIDAD DIDÁCTICA DE INGLÉS
PARA TERCER CURSO DE EDUCACIÓN PRIMARIA
Colección de Materiales Curriculares para la Educación
Primaria
CARACTERÍSTICAS DEL CENTRO
Es importante señalar que la unidad que se presenta ha sido
desarrollada en un Colegio Publico del centro de la ciudad, en el
que se ha llevado a la práctica la experimentación de
la reforma.
Esta experiencia ha contado con la colaboración de las profesoras
tutoras. Desde el inicio se mantuvieron con ellas reuniones para determinar
cuáles eran las ideas-eje que iban a dar sentido al primer
curso del segundo ciclo de primaria. Nuestro objetivo era aproximamos
al máximo, a través del área de lengua extranjera,
a las finalidades educativas reflejadas en su proyecto curricular
de centro.
Los alumnos/as que asisten a este centro pertenecen a una clase media
y sus familias están preocupadas por el hecho de que la educación
de sus hijos sea lo más completa posible. Por todo ello, fue
muy bien recibida la idea de iniciar la enseñanza de la lengua
extranjera a la edad de ocho años.
Este centro dispone de los medios con los que habitualmente cuentan
todos los colegios: cassette, vídeo, fotocopiadora, etc. Durante
el desarrollo de esta unidad se ha utilizado material fotocopiado,
"wallpictures", un cuento, la pizarra, cassette, materiales
que sirven de apoyo a las tareas propuestas.
Las clases se han realizado en las mismas aulas en las que los alumnos/as
se encuentran en el resto de la jornada escolar. En cada una de estas
aulas se ha destinado un espacio para ir creando un ambiente relacionado
con la lengua extranjera y en el que los alumnos puedan contemplar
sus propios trabajos.
El tiempo dedicado a su desarrollo ha sido de períodos de treinta
minutos diarios. Se considera que estos períodos de tiempo
han sido adecuados y, en cualquier caso, no se recomienda que sean
superiores a cuarenta y cinco minutos. En cada una de las sesiones
ha habido tiempo suficiente para terminar actividades con sentido
en sí mismas sin provocar falta de motivación o cansancio
trabajando en lengua extranjera.
OBJETIVOS
o Captar información general y específica en un cuento.
o Comprender instrucciones para realizar una casa y diferenciar sus
partes.
o Leer de forma comprensiva palabras e instrucciones cortas sobre
la casa y elementos que en ella puedes encontrar.
o Establecer relaciones entre los significados, la pronunciación
y representación gráfica de las palabras relacionadas
con las partes de la casa y los mueblas que puedes encontrar en ella.
o Mostrar actitudes abiertas de comprensión hacia las diferencias
culturales que se manifiestan en la concepción de las viviendas.
o Transferir a la lengua extranjera los conocimientos que los alumnos/as
tengan sobre la organización de su propio hogar.
CONOCIMIENTOS PREVIOS
En el tercer nivel de la etapa de Educación Primaria, los alumnos/as
tienen por primera vez contacto institucional con la lengua extranjera.
Por ello, los conocimientos previos en los que se basan las primeras
unidades del curso se relacionan fundamentalmente con las experiencias
y aprendizajes ya realizados en lengua materna. Esta unidad, que se
trabajó en el aula después de que los alumnos/ as hubiesen
estado durante 5 meses en contacto con el inglés, incluye por
lo tanto contenidos previos propios de la lengua extranjera así
como de la lengua materna.
Los conocimientos previos se explicitan en la unidad por dos razones:
a) Aclarar cómo se organizan los datos que ayudan a crear situaciones
de aprendizaje significativo.
b) Presentar los elementos que se reciclan y han formado parte de
aprendizajes anteriores.
Los conocimientos previos en los que se basa esta Unidad son los siguientes:
Bloque de Comunicación Oral y Escrita:
o Participación en situaciones de comunicación relativas
a: colours, animals, objects.
o Ejecución de instrucciones simples, derivadas del uso del
inglés en el aula: close/open the door/ window. Listen. Look.,
etc.
o Inferencias de significados de sustantivos a partir de la información
no verbal.
o Relaciones entre significados de palabras y su forma oral y escrita.
o Imitación de modelos de entonación y ritmo.
o Participación en intercambios comunicativos muy sencillos.
o Contestación a preguntas de si/no.
o Uso del inglés como medio de comunicación en el aula,
sobre todo en la compresión de mensajes emitidos por el profesor/a.
Bloque de Aspectos Socioculturales:
o Observación de diferencias entre nuestra forma de vida y
las de otros países.
o Reconocimiento de fórmulas básicas de cortesía:
please.
o Identificación de personajes de los cuentos en inglés
que tienen equivalentes en lengua materna: The Three Bears, Goldilocks,
Cinderella.
o Respeto e interés por las personas que hablan otra lengua.
CONTENIDOS
Los contenidos nuevos que se introducen en esta unidad didáctica
se agrupan en torno a los mismos bloques mencionados anteriormente
en el apartado de Conocimientos Previos.
No se especifican por separado los conceptos, procedimientos y actitudes
ya que se producen interrelaciones entre los mismos en las situaciones
de enseñanza-aprendizaje.
El punto de partida para la propuesta de contenidos es el tema o centro
de interés, del cual se desprende una serie de situaciones
de comunicación que se concretan en las actividades que, a
su vez, generan el lenguaje a utilizar. Por todo ello, los procedimientos
constituyen el eje alrededor del cual se organizan los demás
contenidos. Puesto que se parte de un "Enfoque Basado en la Actividad",
es necesario hacer una lectura paralela del Anexo I en el que se clasifican
todas las actividades para comprender mejor la programación
de esta unidad.
Esta Unidad Didáctica incluye los siguientes contenidos:
1) Centro de interés: House and Home, que incluye lo siguiente:
- Making a house. - Rooms in a house. - Furniture. - Playing in a
house.
1.a. Funciones:
Following instructions:
- Draw the door/the windows.
- Cut out the bedroom/bathroom/table...
- Show me the armchair/wardrobe.
- Stick them up.
- Point to the bathroom/kitchen...
Understanding a sequence of instructions:
- First..., now..., then..., finally...
Finding/locating people:
- Where am I?
- Are you in the bathroom/ kitchen? Yes, I am/No, I'm not
- Where's Spot?
- Is he under the bed? No
- Is he in the wardrobe? No.
Locating rooms:
- It's up/down on the left/right
1.b. Léxico:
- house, fridge, flat, table, home, chair, door, sofa, window, rug,
bathroom, armchair, bedroom, televisión, kitchen, bed, living
room, wardrobe, bath
1.c. Aspectos fonológicos
- Resaltar el acento de palabra, sobre todo cuando se trata de palabras
similares en la lengua extranjera y en la lengua materna: sofá,
televisión. Marcar el acento con palmadas.
- Entonación de frases interrogativas: Is he in the wardrobe?
Is he under the bed? Where am I?
2) Bloque de Comunicación Oral y escrita.
- Reconocimiento en un contexto distinto de elementos de vocabulario
ya conocidos a través del lenguaje del aula.
- Captación del orden en que se da una secuencia de informaciones
y mostrarlo a través de respuestas no verbales.
- Imitación de aspectos entonativos y rítmicos a partir
de los modelos emitidos por el profesor/a otros medios.
- Interpretación de mensajes a partir de gestos y acciones:
Where am I? I'm not in the bathroom, etc.
- Colocación de dibujos a partir de los mensajes orales percibidos.
- Asociación de significados nuevos con sus formas orales y
escritas: rooms, furniture.
- Identificación de elementos de un cuento manipulativo, apoyándose
en las ilustraciones, título, formato, etc.
- Comprensión de un cuento, participando en la construcción
del mismo con respuestas de Yes/ No.
- Asociación de dibujos con las palabras inglesas correspondientes.
- Desarrollo de actitudes y habilidades creativas como formas de expresión.
- Participación en juegos y trabajos de grupo, aceptando las
reglas y colaborando con los demás.
3) Bloque de Aspectos Socioculturales.
- Reconocimiento de palabras similares en nuestra lengua y cultura
y las transmitidas por la lengua extranjera: sofá, televisión.
- Observación de las diferencias existentes entre nuestras
viviendas comunes y las más características del Reino
Unido, valorando lo que hay en común y lo distintivo.
- Identificación de relaciones entre los tipos de vivienda
y la forma de vida: clima, horarios, etc.
- Diferenciación de los significados de palabras que se relacionan:
house, flat, home.
- Identificación del personaje del cuento -Spot- en los conocidos
por los alumnos/as, buscando su equivalente.
- Valoración de rasgos lingüísticos y de cortesía
propios de la lengua extranjera.
MATERIAL DEL ALUMNO/A: HOUSE AND HOME
1 . - MAKE A HOUSE: Follow the instructions
2. - DRAW AND COLOUR: Finish the house.
3. - LOOK AND LISTEN: Look at the plan and listen to the teacher.
4. - LISTEN AND SING: Sing a song.
5. - PLAY A GAME: Hide in a room and guess.
6. - LISTEN AND DO: Cut out the rooms in the right order.
7. - LISTEN AND SET: Set the rooms in the right order.
8. - DRAW: Draw a plan of your house.
9. - LISTEN TO THE STORY: Say Yes or No.
10. - PLAY A GAME: Listen and take the picture.
11. - CUT OUT AND SHOW: Listen and follow the instructions.
12. - PLAY DOMINOES: Match the pictures and the words.
13. - LOOK AND DO: Place the furniture in the right room...
14. - WORK IN GROUPS: Draw a room and make a house with your group.
GUÍA DIDÁCTICA: HOUSE AND HOME
WARM-UPS:
Estas actividades tienen como finalidad centrar la atención
de los alumnos/as en la lengua extranjera al comienzo de cada sesión
de trabajo, por lo tanto, su duración no tiene que ser superior
o dos o tres minutos. La selección de una de estas actividades
para cada sesión queda a criterio del profesor/ a, considerando
que debe relacionarse con algo que se haya trabajado previamente en
el aula o con la sesión del momento. Se dan a continuación
sugerencias sobre los Warm-ups que se pueden realizar en esta unidad
didáctica:
- Cantar la canción "Where am I?"
- Hacer el juego "Hide and seek".
- Contar el cuento "Where's Spot?", escondiéndolo
cada vez en un sitio diferente. Los alumnos muestran los carteles
Yes/No, según crean.
1. MAKE A HOUSE
Pedir a los alumnos/as que miren atentamente el dibujo que corresponde
a esta primera actividad y que piensen de qué se puede tratar.
El profesor/a pregunta: What is it? Why? Los alumnos/as dan respuestas
en lengua materna y el profesor/a parafrasea en inglés las
respuestas dadas:
- Yes, it's a house. - This is the door. - These are the windows.
- This is the roof.
El profesor muestra sobre un plano cada una de las instrucciones que
va dando a los alumnos/as y hace una casa junto con ellos. Es conveniente
ayudarse de objetos reales (scissors), de mímica y acciones
(Cut the line, Don't cut the dotted line, etc.) y señalar las
partes necesarias del dibujo para aclarar el significado de las instrucciones.
Las instrucciones son las siguientes:
- Take the scissors. Cut the line... Don't cut the dotted line. Join
these two squares. Now, join the other two parts in this way. Do the
same in the other side. Stick like this. Write your name on the house.
Si en esta sesión no se hacen más actividades, es conveniente
que todas las casas se queden guardadas juntas en algún armario
o rincón del aula.
Classroom language
- Look at the picture. What is it? No, it isn't a box. Yes, it's a
house. This is a door/roof... These are the windows. Look at me. In
this way. Try again. Right. Very good. Put the houses over there.
2. DRAW AND COLOUR
Cada alumno/a trabaja de nuevo con la casa que ha hecho para terminar
de dibujarla y colorearla. Si esta actividad se realiza en la sesión
siguiente, el profesor puede ir cogiendo las casas que estarán
colocadas todas juntas en algún lugar de la clase y preguntar
a los alumnos/as: Whose is this house? Pablo/Lola, this is yours.
This is your house.
A continuación, el profesor/a va indicando las partes de la
casa que deben dibujar:
- Draw the door/the four windows. Follow the dotted lines.
Al mismo tiempo que da las instrucciones, el profesor/a debe ir señalando
la parte correspondiente en la casa que ha hecho y terminar de dibujarla.
Todo ello ayudará a aclarar el significado de cada instrucción,
aunque los alumnos/as pueden estar ya familiarizados con el vocabulario
básico por el uso previo del inglés en el aula en expresiones
tales como: Open/close the door/the window.
Finalmente, cada alumno/a colorea su casa, después de escuchar
la instrucción: Colour your house. Cuando todos/as han terminado,
contestan individualmente a las preguntas que hace el profesor/a:
- What colour is the door/roof? What colour are the windows?
Classroom language
- Can you take your house, please. Whose is this? Pablo/María,
this is your house. Draw the door/the four windows. Colour the house.
What colour is the door/roof? What colour are the windows? Show me
your house, please. Very nice.
3. LOOK AND LISTEN
El profesor/a muestra una ampliación del mismo plano que tienen
los alumnos/as y que presenta un corte de una casa. Señalando
cada una de las habitaciones, va diciendo los nombres: This is the
bedroom/ bathroom kitchen/ living room...
A continuación el profesor/a va señalando las diferentes
habitaciones, diciendo el nombre unas veces correctamente y otras
no. A la pregunta: Is it right? Los alumnos/as contestan Yes/No, según
sea adecuado. Por ejemplo, el profesor señala el dormitorio
y dice: This is the bathroom. Is it right? Los alumnos/as responden:
No.
Finalmente, los alumnos/as señalan sobre su plano las habitaciones
que va indicando el profesor/a, atendiendo al orden en que se nombran.
Classroom language
- Look at the plan. This is the bedroom/bathroom/kitchen/living room...
This is the bathroom/bedroom... Is it right? Point to the bedroom/bathroom...
4. LISTEN AND SING
Esta canción incluye frases que van a ser de utilidad para
el juego de la actividad siguiente.
Primero el profesor/a pone la grabación o canta la canción
una vez, al mismo tiempo que representa con gestos y acciones los
significados fundamentales, que se relacionan a continuación:
Where am I? - gesto indicando la pregunta, señalándose
a sí mismo/a.
I'm not in the kitchen - acción negativa que se indica con
movimiento de la cabeza o del dedo. Igual para el resto de las frases
negativas.
Si es necesario, se puede utilizar la fotocopia ampliada del plano
para indicar la habitación que corresponde a cada pregunta.
Los alumnos/as escuchan de nuevo la canción y esta vez imitan
las acciones y gestos del profesor/a en el momento adecuado.
Finalmente todos intentan cantar la canción acompañándola
de nuevo con acciones y gestos y repitiendo cada frase después
del profesor/a de la grabación si es necesario. Se puede dividir
la clase en dos grandes grupos, de forma que un grupo cante la primera
parte y el segundo grupo sólo la parte que dice: Yes. Yes.
You're in the living room. Yes. Yes. You're in the living-room. Después
se cambian los papeles entre los dos grupos.
Classroom language
- Listen to the song. Look at me. Mime the actions. Let's sing the
song. Repeat after me. Let's sing in groups. New, change over.
5. PLAY A GAME
Se trata de un juego de adivinación con el que los alumnos/as
ya están familiarizados en lengua materna- "el escondite"
(Hide and Seek). Hacer esta aclaración a los alumnos/as les
ayudará a entender la mecánica del juego y a entender
el significado de las expresiones básicas.
En primer lugar es el profesor/a quien se esconde imaginariamente
en una de las habitaciones del plano (living room.) y pregunta a los
alumnos: Where am I? Los alumnos/as le hacen preguntas individualmente
o en grupo, para ello pueden practicar preguntas, que incluso pueden
cantar previamente siguiendo el orden de la canción que ya
conocen: Are you in the kitchen/ the bathroom/ the bedroom? A estas
preguntas, va contestando: NO, I'm not y finalmente Yes, I am.
A continuación sale un alumno/a delante de la clase y decide
en qué habitación se va a esconder sin decírselo
a los demás. La clase le hace preguntas del mismo tipo: Are
you in the bathroom/ kitchen...? hasta que lo adivinan.
Se puede repetir lo mismo con varios/as alumnos/as hasta que se compruebe
que han captado la dinámica del juego y las expresiones a utilizar.
Finalmente, pueden hacer el mismo juego en parejas, cambiando los
papeles en cada partida.
Classroom language
- Let's play "Hide and Seek". Pablo, come here please. Ana,
hide in a room. Ask questions. Play in pairs.
6. LISTEN AND DO
El profesor/a comienza presentando el mobiliario fundamental que corresponde
a cada habitación para que los alumnos/as se empiecen a familiarizar
con el mismo: This is the bedroom. There is a bed/ a chair/ a picture...
in the bedroom. This is the bathroom. There is a bath/... etc.
El profesor/a va dando instrucciones para recortar cada una de las
habitaciones en orden:
- Cut the rooms in the right order.
- First, cut out the bathroom. Put it on the table.
- Now, cut out the kitchen. Put it on the table.
- Then, cut out the bedroom. Put it on the table.
- Finally, cut out the living room. Put it on the table.
Para comprobar si los alumnos/as son capaces de reconocer los nombres
de las distintas habitaciones, se pueden dar las siguientes instrucciones:
Can you show me the bathroom/ kitchen....please?
Estos recortes hay que guardarlos para la actividad siguiente. Si
se realiza en otra sesión, es conveniente que se queden todos
recogidos en sobres individuales
Classroom language
- Listen to my instructions. Cut out the pictures of the rooms. That's
not the bathroom. It's the kitchen. That's right. Keep them in an
envelope.
7. LISTEN AND SET
Si esta actividad se hace en otra sesión, los alumnos/as deben
sacar los dibujos recortados que estarán guardados: Take the
envelope. Take the pictures out.
El objetivo de esta actividad es colocar cada habitación en
la parte correspondiente de la casa. Para ello, se trabaja con los
conceptos de Up/Down y Right/Left. En unidades anteriores ya se ha
practicado con left/right en relación con partes del cuerpo.
Es conveniente hacer alguna actividad previa de Respuesta Física
Total o algún juego corno "Simon says... " con el
fin de que los alumnos/as recuerden lo que ya saben, por ejemplo:
Stand up, sit down, show me your left/right hand/leg, etc.
El profesor/a señala el plano y va indicando: Up, down, left,
right, up on the left, up on the right, down on the left, down on
the right. A continuación los alumnos/as señalan la
parte que va nombrando el profesor/a.
Finalmente, el profesor/a va dando las indicaciones para colocar cada
habitación en su sitio:
- The bedroom is up on the left. The bathroom is up on the right.
The living room is down on the left. The kitchen is down on the right.
Se pueden ir combinando las instrucciones para practicar más.
Cuando se haga la distribución definitiva, los alumnos/as pueden
comprobar el resultado con su compañero/a y pegan cada habitación
en su lugar. A continuación recortan las palabras correspondientes
a los nombres de las habitaciones y las pegan debajo de la habitación
adecuada.
Classroom language
- Set the rooms in the right order. Listen to the instructions. Check
with your partner. Use glue to stick up the rooms. Cut out the words.
Throw the papers to the bin! Match the words with the rooms. Good.
8. DRAW
Los alumnos/as deben dibujar un plano sencillo de su casa, en el que
figuren las habitaciones principales: Draw a plan of your house/flat.
Es especialmente importante que dibujen su habitación: Draw
your bedroom. También deben dibujar algunos muebles en cada
una de las habitaciones. Finalmente deben escribir en inglés
el nombre de las habitaciones principales, mirando la actividad anterior
si necesitan ayuda.
Mientras los alumnos/as realizan la actividad, el profesor/a circula
por la clase y va haciendo algunas preguntas individualmente: What
is it? o va diciendo en inglés los nombres de algunos de los
muebles dibujados al mismo tiempo que los va señalando: This
is a sofa/bed/ bath...
Una vez que hayan terminado todos los planos, se fomentará
un diálogo que permita contrastar en términos generales
la vivienda típica británica con las nuestras, diferenciando
flat/house, la vida en el interior de la casa más que en la
calle (por el clima), los rasgos de una casa típica británica,
el nivel de confort, el jardín, etc.
Classroom language
- Draw a plan of your house/flat. Write the names of the rooms. Draw
the furniture. Do you live in a house/ in a flat? Who lives in a house/a
flat? Put your hands up.
9. LISTEN TO THE STORY
El cuento se titula "Where's Spot?" (Autor: Eric Hill).
Se trata de un cuento interactivo que exige la participación
de los alumnos/as mientras se cuenta. Argumento: Sally no encuentra
a su cachorro, Spot, y lo está buscando por toda la casa.
Las ilustraciones son manipulativas de forma que ante todas las preguntas
es posible mirar en un lugar y comprobar si Spot se encuentra allí.
Texto del cuento
Naughty Spot! It's dinner time. Where can he be?
Is he behind the door? No.
Is he inside the clock? No.
Is he in the piano? No.
Is he under the stairs? No.
Is he in the wardrobe? No.
Is he under the bed? No.
Is he in the box? No.
There's Spot! He's under the rug. Try the basket. Good boy, Spot.
Eat up your dinner!
El profesor/a explica brevemente el contexto en el que se desarrolla
esta historia. Los alumnos/as recortan las dos indicaciones con las
palabras Yes/No y muestran individualmente una de ellas cada vez que
en el cuento se hace una pregunta.
El cuento se puede contar en otras ocasiones, escondiendo a Spot en
sitios diferentes y haciendo las mismas preguntas, aunque se puede
alterar el orden de las mismas.
Actividad Complementaria: Los alumnos/as pueden confeccionar un cuento
basándose en imágenes manipulables, para poder utilizarlo
con el vocabulario que ya conocen (por ejemplo, nombres de habitaciones).
Al final de esta unidad, también podrían utilizar nombres
de muebles y objetos de la casa.
Classroom language
- Listen to the story. Sally is trying to find Spot. Cut out the sings.
Where's Spot? Yes or No?
10. PLAY A GAME
El profesor/a prepara flashcards utilizando fotocopias ampliadas de
las ilustraciones de mobiliario y las coloca al azar en la pizarra.
Cada flashcard debe ir acompañada del nombre del objeto correspondiente
para que los alumnos/as se familiaricen con la forma escrita de las
palabras.
Antes de empezar el juego, el profesor/a va presentando el nombre
de cada objeto al tiempo que lo muestra a la clase y lo coloca en
la pizarra. Después el profesor/a va nombrando cada uno y los
alumnos/as los señalan en sus dibujos.
Se forman dos equipos en la clase, que se colocan en fila en la parte
de atrás. Los alumnos/as que quedan en cabeza son los encargados
de coger la flashcard que nombra el profesor/a en cada ocasión.
De esta forma, en cada ocasión le toca el turno a dos alumnos/as
diferentes. Gana el equipo que consigue más flashcards.
Classroom language
- Split in two teams. Stand at the back of the class. Stand on two
lines. Come and take the pictures. Listen. Are you ready? Come on.
It's your turn.
11. CUT OUT AND SHOW
El profesor/a da instrucciones para que los alumnos/ as recorten cada
uno de los dibujos en el orden adecuado: Cut out the armchair/fridge/table...
A continuación los van mostrando en el orden indicado por el
profesor/a: Can you show me the armchair/the sofa/the chair...?
Repartir a los alumnos/as etiquetas en blanco para que copien en cada
una el nombre de cada objeto o mueble. Para ello, pueden mirar las
palabras de la actividad anterior. Por parejas, deben intentar asociar
cada palabra con el dibujo correspondiente. Cuando terminen, guardan
los recortes en un sobre para utilizarlos en la actividad N° 13.
Classroom language
- Look at the pictures. Cut out the table/sofa... Show me the armchair/bed...
Check with your partner.
12. PLAY DOMINOES
Los niños/as ya están familiarizados con este juego
en lengua materna. El objetivo es asociar dibujos con las palabras
correspondientes, formando cadenas.
Organizar la clase en pequeños grupos y repartir un juego de
dominó a cada alumno/a de manera que siempre tengan algunas
piezas diferentes a los demás compañeros/as. Según
el número de jugadores, se puede fotocopiar y recortar el número
de cartas que sea necesario.
Los alumnos/as se van turnando para intentar asociar sus cartas. Gana
el alumno/a que antes consigue colocar correctamente todas las que
le han correspondido. El profesor/a circula por la clase y presta
ayuda cuando sea necesario.
Classroom language
- Let's play dominoes. Play in small groups (of four). Match the words
and the pictures. Start. Who is the winner? Let's try again. It's
your turn.
13. LOOK AND DO
Los alumnos/as trabajan en grupos de cuatro y utilizan los recortes
que guardaron en la actividad N° 11. Cada alumno/a se encarga
de colocar el mobiliario y objetos que corresponden a una habitación,
disponiéndolos de la mejor forma posible y coloreándolos.
Para que les resulte más fácil y el resultado final
sea mejor, el profesor/ a puede fotocopiar el recuadro de la habitación
y repartírselo a los alumnos/a. Después pegan cada habitación
en una parte de la casa. Con el fin de repasar las instrucciones:
up/ down/on the left/on the right, el profesor/a puede dar las instrucciones
a toda la clase.
Cada grupo dedica un tiempo a preparar una breve descripción
oral de su casa y a continuación cada grupo informa al resto
de la clase. Por ejemplo: There is a... in the bedroom/bathroom...
Actividades Complementarias: Los alumnos/as pueden terminar de adornar
la casa, añadiendo detalles tales como plantas, cuadros, lámparas,
etc. El profesor/a circula por la clase y va diciendo en inglés
lo que los alumnos/as van dibujando: What's this? It's a...
Classroom language
- Play in groups of four. Stick the furniture in the right room. The
kitchen is finished. Very nice. Stick the rug where you want. Listen.
Place the rooms in the plan. Draw what you like. Colour it.
14. WORK IN GROUPS
Los alumnos/as trabajan en grupos de cuatro. Se reparte a cada alumno/a
una de las indicaciones de la actividad. Cada alumno/a, según
su indicación, debe dibujar una habitación con todos
los detalles que quiera y después deben de confeccionar la
casa ideal entre todos los componentes del grupo.
Cuando hayan terminado, todas las casas se colocan en un rincón
de la clase, con un cartel en cada una de ellas que diga: Home, sweet
home. Dialogar con los alumnos/as sobre las diferencias correspondientes
a los conceptos de House/Home.
Classroom language
- Work in groups. Make your ideal house. Draw a room. Write your names.
Put it on the noticeboard.
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN
Se muestran a continuación algunos instrumentos de evaluación
para utilizar en esta Unidad Didáctica:
1) Diario de Clase.
Se recomienda que los alumnos completen el diario de clase durante
tres o cuatro veces al menos a lo largo de toda la Unidad. Las frases
a completar en el diario son las siguientes:
- I'm good at... - I like...
Los datos aportados por los alumnos/as nos darán sugerencias
en torno a los tipos de actividades que les gustan y las que han podido
resultar difíciles o fáciles para la mayoría.
2) Perfil del Alumno/a
Es interesante empezar a configurar el perfil del alumno/a en lengua
extranjera desde la iniciación a la misma en el segundo ciclo
de la Etapa de Educación Primaria. El perfil se puede ir elaborando
en un cuaderno destinado a tal fin, en el que se vayan recogiendo
muestras representativas del trabajo del alumno/a y de su nivel de
progresión. También se podrían añadir
otros materiales de otras áreas o de actividades fuera del
aula que el alumno/a considere que son representativos de su esfuerzo.
Una vez finalizada esta Unidad, se puede pedir a cada alumno/a individualmente
que selecciones dos trabajos representativos de su esfuerzo y que
los incorpore a su perfil, pegándolos en un cuaderno. No incluiremos
en el perfil ningún trabajo que el alumno/a considere que no
es muestra de su esfuerzo o progresión.
3) Actividades finales
Se sugieren a continuación dos actividades que pueden servir
a los alumnos/as para mantener un fichero de aspectos fundamentales
tratados en la Unidad. Sobre todo están encaminadas a consolidar
vocabulario y a servir de instrumento de referencia y recuerdo fácil
para el alumno/a.
A) Dar a los alumnos/as tarjetas con los nombres en inglés
del vocabulario básico de la Unidad. Los alumnos/as hacen los
dibujos correspondientes en folios y pegan cada palabra junto al dibujo
adecuado. Se puede incluir el siguiente vocabulario básico:
- bathroom, fridge, armchair, bedroom, table, television, kitchen,
chair, bed, living room, sofa, wardrobe, rug, bath.
B) Relacionar con flechas los nombres de muebles y objetos de la casa
con las habitaciones donde se pueden encontrar.
8. BIBLIOGRAFÍA
ALCARAZ, E. Y MOODY, B. (1982). Didáctica del inglés:
metodología y programación. Madrid: Alhambra.
ÁLVAREZ, L., E. SOLER Y J. HERNÁNDEZ (1995). Proyecto
educativo, proyecto curricular, progración de aula. Madrid:
S.M.
BARBERÁ, V. (1993). Proyecto Curricular del tercer ciclo de
Educación Primaria. Madrid: Escuela Española.
BELL, R.T. (1981). An Introduction to Applied Linguistics. Approaches
and Methods in Language Teaching. London: Batsford Academic and Educational
Ltd.
BESTARD MONROIG, J. (1983). Preparación y desarrollo de las
clases de inglés. Madrid: Edi-6.
BLOOM, B.S. (1972). Taxonomy of Educational Objectives: the Classification
of Educational Goals. New York: David Mckay Co.
BROWN, H. D. (1987). Principles of Foreign Language Learning and Teaching.
New Jersey: Prentice Hall.
BRUMFIT, C.J. (ed.) (1984). General English Syllabus Design. Oxford:
Pergamon Press and the British Council.
DANGERFIELD, L. (1985). "Lesson planning" en MATTHEWS, A.
et al. (eds.) (1985).
DAVIES, I. (1976). Objectives in Curriculum Design. London: McGraw-Hill.
DUBIN, F.& E. OLSHTAIN (1986). Course Design. Developing Programs
and Materials for Language Learning. Cambridge: C.U.P.
FRIED-BOOTH (1986). Project work. O.U.P.
GIMENO SACRISTÁN, J. (1985). Teoría de la enseñanza
y desarrollo del currículo. Salamanca: Anaya.
GREENWOOD, J. (1981). "Planning your teaching" en ABBOTT,
G.& P.WINGARD (eds.) (1981). The Teaching of English as an International
Language. A Practical Guide. Glasgow & London: Collins.
HALLIWELL, S. (1993). La enseñanza del inglés en la
Educación Primaria. Longman.
HAMMER, J. (1987). Teaching and Learning English. London: Longman.
MATTHEWS, A. et al. (eds.) (1985). At the Chalkface. Edward Arnold.
NULAN, D. (1988). Syllabus Design. O.U.P.
NULAN, D. (1989). Designing tasks for the Communicative Approach.
C.U.P.
PALMER,D. (1985). "A revision lesson plan using information transfer,
a discourse chain and role play" en MATTHEWS, A. Et al. (eds.)
(1985).
SEGOVIA AGUILAR, J. y otros (1992). Fun Boat! Proyecto para la Enseñanza
del Inglés en Educación Primaria. Colección de
Materiales Curriculares para la Educación Primaria. Sevilla:
Junta de Andalucía
SPRATT, M. (1985). "A reading skills lesson" en MATTHEWS,
A. Et al. (eds.) (1985).
VARIOS (1992). Decreto de Educación Primaria. Anexo: área
de Lengua Extranjera. Colección de Materiales Curriculares
para la Educación Primaria. Sevilla: Junta de Andalucía.
VARIOS (1992). Módulos didácticos. 3. Lenguas extranjeras.
Colección de Materiales Curriculares para la Educación
Primaria. Sevilla: Junta de Andalucía.
VARIOS (1992). Orientaciones para la secuenciación de contenidos.
1. Área de Lengua Extranjera. Colección de Materiales
Curriculares para la Educación Primaria. Sevilla: Junta de
Andalucía.
WILKINS,D.A. (1976). Notional Syllabuses. Oxford: O.U.P.
YALDEN,J. (1983). The Communicative Syllabus: Evolution, Design and
Implementation. Oxford: Pergamon Press.
YALDEN,J. (1987). Principles of Course Design for Language Teaching:
Cambridge: C.U.P.
ZABALZA, M.A. (1988). Diseño y desarrollo curricular. Madrid:
Narcea.
TEMA 21.- LA PROGRAMACIÓN DEL AREA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UNIDADES DE PROGRAMACIÓN. CRITERIOS PARA LA SECUENCIA Y TEMPORALIZACIÓN
DE CONTENIDOS Y OBJETIVOS. SELECCIÓN DE LA METODOLOGÍA
A EMPLEAR EN LAS ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE Y EVALUACIÓN:
1) INTRODUCTION
2) FOREIGN LANGUAGE AREA PLANNING: DIDACTIC UNITS
3) CRITERIA TO ESTABLISH THE SEQUENCE OF OBJECTIVES AND CONTENTS
4) SELECTION OF THE METHODOLOGY TO USE IN LEARNING
AND ASSESSMENT ACTIVITIES
5) BIBLIOGRAPHY
1.- INTRODUCTION:
The Organic Act 1/1990 of General Arrangement of the Educational
System introduced some important changes, aimed at improving the quality
of education in Spain. Among these changes we can mention:
- The extension of compulsory education to the age of 16 years old
- The establishment of new educational stages such as: Infant, Primary
and Compulsory Secondary Education.
- These stages are organised in cycles, which is the period that
should be considered for teaching programs and promotion.
- The establishment of a curriculum which, in spite of having certain
aspects which are compulsory for all the country, is also open and
flexible, as the different autonomous educational services could adapt
it to their real context. Then, each school should adapt the official
curriculum to their real environment by means of the design and development
of the Curricular Project.
- Every teacher should design his/her particular teaching planning
according to the decisions taken in the Curricular project.
Then, taking into account these basic aspects of the Educational
Reform, we are going to deal with:
- The elements and specific characteristics of foreing language teaching
planning.
- The criteria we must take into account for the sequence of objectives
and contents
- The methodological principles we should bear in mind to design
the learning and assessment activities.
2.-FOREIGN LANGUAGE AREA PLANNING:
As we have said before, our educational system establishes and open
and flexible curriculum which must be adapted to the particular needs
of students through different levels:
The First level, refers to the official curriculum which contains
the general objectives of each stage for the different areas, their
blocks of contents and assessment criteria.
The Second level, includes the Curricular Project of each stage,
where each school adapts the elements of the official curriculum to
its particular context.
According to the R.D. 82/1996, the Curricular Project should include
the following elements:
- The general objectives of the stage adapted to the socio-cultural
context of the school.
- The sequence of objectives, contents and evaluation criteria of
the different areas per cycle.
- General methodological decisions that affect the following aspects:
Methodological principles, groupings, space, time and materials.
- General decisions about the attention to pupils with special needs.
And finally in the third level of curricular development, each teacher
should design his/her teaching planning which consist of a set of
didactic units, taking into account the decisions made by the teaching
staff in the Curricular Project.
Then the teaching planning is defined in the curricular material
known as Red Boxes as: 'the process whereby, starting from the official
curriculum and the decisions taken in the Curricular Project, teachers
plan the work that is going to be developed in the class. As a result,
we have a set of sequenced didactic units for a given cycle'.
Teaching planning should be:
" Adapted to the context and pupil's needs
" Flexible, which implies that we must be ready to change any
of it elements if we feel that they are not appropriate for a particular
group of students.
" Concrete, as it should give clear information about the teaching/
learning process which is going to be developed in the classroom.
" Realistic, as the teacher should have the space, time and materials
to carry out the activities he/she has designed and this activities
should be adapted to the student's level.
Teaching planning covers two aspects:
1. First, it includes several general decisions to ensure the coherence
of the teaching process and the link between the different didactic
units throughout the cycle.
These decisions, which are taken by the teaching staff of the cycle,
deal with :
- Arrangement and sequence of contents throughout the cycle
- General guidelines about: space, time, materials, pupils groupings
and
evaluation
2. In the second place, the teaching planning includes the design
of the didactic units. In relation to the design of didactic units
the teaching staff of the cycle should:
" Find topics which meet the students interests and needs
" Decide the objectives and contents to be worked on in each
unit.
" Design activities according to these objectives and contents.
" Choose the materials suitable for each unit.
" Decide about the strategies to assess the students performance
and the teaching practice.
Now, we are going to deal with the first aspect we have mention, the
general decisions to ensure the coherence of the teaching process
throughout the cycle, which include: THE SEQUENCE AND TIMING OF OBJECTIVES
AND CONTENTS.
2.1.- CRITERIA TO ESTABLISH THE SEQUENCE AND TIMING OF OBJECTIVES
AND CONTENTS:
As we have seen when talking about the Curricular project, one of
the decisions made in such document is the sequence of objectives,
contents, and assessment criteria of each area along the different
cycles.
Then, once the teaching staff has decided the objectives and contents
programme per cycle, in the Curricular Project, the cycle teacher
or teachers have to decide about the sequence and timing of these
objectives and contents within the cycle.
The term sequence refers to the order in which we are going to present
the contents while the term timing refers to the amount of time we
will need to achieve the objectives and teach the contents.
Since the establishment of this sequence is a difficult task, the
Ministry of Education published a Resolution of the 5th of March 1992,
that offered some criteria to establish such sequence:
1. The objectives and contents should be related to the global aim
of Foreign language learning , which is the acquisition of communicative
competence.
2. The objectives and contents should be arranged in a meaningful
way
3. The arrangement of objectives and contents should ensure the coherence
of the learning process
Regarding contents this Resolution says that:
1. We must go from the general and simple to the particular and complex.
This applies to the arrangement of concepts and procedures, since
it is difficult to arrange attitudinal contents into cycles.
2. There must be a balance between the three types of contents (concepts,
procedures and attitudes).
3. As far as the procedures are concerned, the four skills should
be developed in an interrelated way as they are in real communication.
4. However we must remember that in the Foreign Language Area curriculum
for Primary Education, oral skills are stressed over written skills,
and receptive skills are given the priority over productive skills.
5. Contents must be adapted to the students level of development:
According to PIAGET and INHELDER (1984) children are at the concrete
operational stage (between 7 and 11 years old) The characteristics
of this stage are as follows:
" Children start to develop rational thinking starting from
concrete objects, classes or relations.
" Children make progress in perceptive and motor aspects.
" Children begin to develop socialisation skills.
According to these characteristics we must remember the following
guidelines:
" If children mental operations are based on their concrete
experiences, we, as foreign language teachers, should select topics
and activities connected to the pupils real experiences.
" If children develop their perceptive and motor abilities, we
should contribute to this development by means of contents and activities
which involve body movement or the use of their perceptive and creative
abilities.
" We should also foster the development of socialisation skills.
In this sense we should promote the development of positive attitudes
such as co-operation and respect towards the contribution of others.
6. The contents should be presented in context. The new grammatical
structures and vocabulary must be learnt in connection with the communicative
functions that children need to express themselves in situations related
to their needs and experiences.
When planning the sequence of objectives and contents we must take
the following steps:
1. We must decide the degree in which the abilities expressed in
the general objectives are going to be developed in each cycle, and
choose the contents we need to reach them. For instance, starting
from the objective number one of the foreign language area:
'To understand simple and oral written texts about known objects,
situations and events, using general and specific information taken
from those texts for specific purposes.'
We can sequence the abilities expressed in this objective, for the
second cycle of Primary education, as follows:
'At the end of the second cycle pupils will be able to understand
the general meaning of simple oral texts emitted by the teacher with
a simple structure and vocabulary, in familiar contexts, and with
the help of gestures, mime and any necessary repetition'
2. As we must teach the three types of contents in an interrelated
way, we must choose any of them to organise the sequence. The best
way to promote the development of communicative abilities is organising
them around procedures. If we decide to do it in this way, we should
consider the factors which determine the sequence and the degree of
complexity of the communicative functions, since these will be the
factors to be taken into account to set the sequence of contents.
These factors, which are defined in the Resolution of the 5th of March,
are:
- The type of oral or written texts
- The channel
- The type of comprehension
- The interlocutor
- The level of correction
Now, we are going to explain these criteria in detail.:
- The type of oral or written texts
Here we must consider the length, vocabulary, the linguistic structures,
and organisation of the oral or written texts that we are going to
use in class. Obviously, we must go from short simple texts to more
complex ones.
- The channel
As far as channel is concerned we should consider if the oral or written
messages that our students should understand or produce are going
to be transmitted in a face to face communicative situation, or by
means of a cassette recording or a written text. In this sense, we
should start from face to face communication, because mime, gestures
and expressions help pupils to understand.
- The type of comprehension
The type of comprehension refers to the information we ask them to
extract from an oral or written message. This comprehension may be
global ( if they should get the general sense of the message) or specific
(if they have to extract specific details). The most logical progression
goes from global to specific comprehension.
- The interlocutor
Regarding the interlocutor we should take into account if he/she is
known or unknown for the student, if he/she belongs to the school
context or not. At the beginning we should work with close interlocutors
such as the teacher and the classmates.
- The level of correction
The level of correction deals with the demands about correction in
the oral and written production of students. Obviously such demands
increase along the cycles. At the beginning, they should produce language
correctly enough to be understood.
3 .- Then, if we have decided to organise contents around procedures,
we should not forget that the three types of contents (concepts, procedures
and attitudes) must be considered in an interrelated way. Then we
should relate them as in the following example:
"Recognising the characteristic sounds, rhythm and intonation
patterns of the foreign language, realising the importance of being
able to communicate in a foreign language
To see this relation more clear, the Resolution of the 5th of March
suggests that we can display them in a chart, as follows
EXAMPLE OF SEQUENCE OF CONTENTS FOR THE SECOND CYCLE
Procedures
Concepts Attitudes
Recognising -Characteristic sounds
-Rhythm and intonation
patterns. - Realising the importance of oral communication in a foreign
language.
Identifying -Words and sentences in texts related to the context of
the classroom and daily life - Showing an optimistic attitude towards
their own ability to understand the foreign language
Global comprehension - of messages with the following communicative
intentions:
*Greeting (hello!,good morning...)
*Identifying oneself (I am. ,My name is...)
*Giving and asking for basic personal information (using expressions
such as: What´s your name, How old are you?...)
- These communicative functions should be related to topics of general
use and wide notions, which are interesting for children, such as:
*The school, family, friends, animals, body, home, numbers, colours...
- Showing a receptive attitude towards people who speak a different
language.
Specific comprehension
- Of information previously required in contextualised situations*
- Showing a receptive attitude towards people who speak a foreign
language.
*For instance, we ask children to fill a chart about the favourite
sports of different characters from the textbook. First, we tell them
what they are going to listen to a conversation where the characters
talk about things they like and dislike and what information they
should pay attention to. Then, we play the cassette or read the text
aloud and they should complete the chart, with the specific information
we have asked them for (sports, in this case)
TENNIS BASKETBALL FOOTBALL
STEVIE yes yes no
LUCY yes no yes
ANNIE no yes no
As we can see this task ask them to extract specific information
(about favourite sports), previously required by the teacher, in a
contextualised situation,( as they already recognise the characters
voices, and know what they are talking about).
If we do this with all the general objectives we will have a list
of the contents of each cycle including concepts procedures and attitudes.
These orientations are quite useful to establish the sequence of objectives,
contents and assessment criteria, in the second and third cycle, but
we must not forget that English has been introduced in the 1st cycle
in our Autonomous Community.
Then the Order of 30th of August published by the Department of Education,
Science and Technology of our Autonomous Government says in its article
number 3 that:
"The centres must change and adapt their Curricular Projects
to this change as the objectives, contents and evaluation criteria
of the foreign language area, should be sequenced for three cycles,
instead of two"
Obviously, as we haven't got our own curriculum yet, we must take
as reference the objectives, contents and evaluation criteria of the
R.D. 1344/91 of the 6th of September, which establishes the national
curriculum for primary Education.
However, the Department of Education, Science and Technology of our
Autonomous Government, has published a document, made by foreign language
teachers co-ordinated by the Technical Inspection Service called "English
in the first cycle of Primary Education". This document is not
a law, it has been published just to help teachers. Regarding the
abilities, skills and contents which should be worked in this cycle
this document says that:
In the FIRST CYCLE:
- The most important skill in the first cycle should be listening.
- We must not force children to speak until they are ready to do
it. Then at the beginning they can show what they have understood
by means of non-verbal actions such as movements, gestures, drawing,
cutting, pointing, colouring...
- Total Physical Response ( TPR) activities and songs are a good
way to help them link words and actions, and express themselves in
English in a funny and meaningful way.
- Written language should be avoided, especially in the first year
of the cycle, because they are learning to read and write in their
native language and the complex English spelling could be confusing
for them.
- Contents should be taught by means of didactic units, organised
around meaningful topics such as:, Family, Friends, Christmas, Things
of the classroom, The house, Food, Toys, Clothes...
- Children must be already familiar with such topics in their native
language. Then, the co-ordination with the class-teacher is very important
to establish the sequence of the different didactic units along the
cycle.
2.2.- DIDACTIC UNITS:
Now we are going to talk about the second moment of the teaching planning:
the design and development of didactic units.
Didactic units are defined in the curricular material known as Red
Boxes published by the Spanish Ministry of Education (1991) as:
A unit of educational action formed by a set of activities that are
developed in an specific time, to reach a set of didactic objectives.
A didactic unit is the answer to all the curricular questions:
- What to teach? In the form of Objectives and contents
- When? Through the sequence of objectives and contents.
- How? By means of the learning activities, space and time organisation,
didactic resources and materials.
- And what, when and how to evaluate, by means of the assessment
criteria, and the different activities to carry out the initial, formative
and final evaluation
A didactic unit should have the following elements:
1.- Description
2.- Didactic objectives
3.- Learning contents
4.- Activities
5.- Materials
6.- Space and time arrangement.
7.- Evaluation criteria and techniques used to carry out this process.
We are going to analyse this elements in detail:
1.- The Description is a kind of introduction which includes :
" The topic of the didactic unit
" A brief reference about pupils´ previous knowledge
" Cycle/ level and term
" Number of sessions
" Connection with the previous didactic units
2.-The didactic objectives are more specific than those designed
for the cycle as they express the abilities that we want pupils acquire
as a result of the work developed in a given didactic unit.
The didactic objectives must meet all the students' needs. This means
that the teacher should include some basic objectives as well as more
difficult ones designed to reinforce the acquisition process. In this
way everyone could progress according to his / her possibilities.
3.- Learning contents: The didactic unit must include the three types
of contents ( concepts, procedures and attitudes) taking into account
that:
" There must be a balance between them
" They should be interrelated and connected to the students experience
and needs.
" The teacher should include contents related to cross-curricular
topics ( health, peace, environment protection...)
4.- Activities or learning experiences:
Once we have explained the main criteria to design the learning activities,
we will focus on evaluation activities :
The general methodological principles for Primary education, included
in the R.D. 1344/ 1991 of the 14th of June, evaluation is considered
as a global and continuous process, which must be used as a tool to
improve the teaching/learning process.
According to the document "Keys for the teaching of a foreign
language(MEC,1991) the main aim of evaluation in the foreign language
area is "to check if students are able to use the language in
communicative situations"
Then, evaluation activities should not be different from learning
ones. Direct observation of the students' work is the main evaluation
technique, however in order to make this observation in a systematic
way the document "Keys for the teaching of a foreign language"
suggests that we should use an evaluation form containing the aspects
to be observed on each kind of activity.
For example for the evaluation of oral activities this document suggest
teachers to consider the following questions:
Has he/she completed the activity?
Does he/she understand the activity?
Can he/she make her/himself understood by means of words and gestures?
Is his/her pronunciation good enough to be understood?
Does he/she need help from the teacher or other students?
BIBLIOGRAPHY.
- Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre de Ordenación
General del Sistema Educativo.
- RD 1344/1991 de 6 de septiembre, por el que se establece el currículo
de la Educación Primaria.
- RD 82/1996, de 26 de enero que establece el Reglamento Orgánico
de las Escuelas de Educación infantil y colegios de Educación
primaria.
- Resolución de 5 de marzo de 1992, de la Secretaria de Estado
para la Educación, que regula la elaboración de proyectos
curriculares y establece orientaciones para la distribución
de objetivos, contenidos y criterios de evaluación.
- Orden del 30 de agosto de 2000, por la que se establece y regula
la impartición de la lengua extranjera en el primer ciclo de
Educación primaria, en el ámbito de la Comunidad Autónoma
de Extremadura.
- MEC: Materiales para la Reforma, area de lengua extranjera. Madrid.
Servicio de publicaciones del MEC. 1991.
- MEC. Proyecto Curricular. Materiales para la reforma. Madrid. Servicio
de publicaciones del MEC, 1991.
- Brewster, Ellis and Girard. The primary English Teacher's Guide.
London. Penguin. 1992.
(Se trata del tema 22 del temario específico de la especialidad
de lengua extranjera)
TEMA 22: Variables to be taken into consideration in the
organization of the foreign language classroom. Pupils grouping,
space and time management, methodology selection, teachers' role,
. . .
1.- General Factors
1.1.- Age
Generally speaking, it is said that children learn more
quickly than adults but this is not so clear. Children learn more
quickly because of their innate abilities of acquisition in
primary levels. Children, because of their motivation to become a
communicator, develop a better pronunciation than adults, but
adults will acquire primary levels more rapidly because of their
greater cognitive abilities and strategies.
1.2.- Sex
It has been found that girls and boys use different
strategies when they are learning a language. Girls tends to be
mere communicative than boys.
1.3.- Motivation and attitudes.
Gardner and Lamberer stabled two main kinds of motivation:
-Integrative: The learner has a genuine interest in the
second language community
-Instrumental: His interest is in how the second language
can be useful towards furthering others goals.
It is clear that this is not enough to be highly motivated,
It must be acompained by others factors such as useful
strategies.
1.4.- Aptitude and intelligence
Learning a second language in a classroom involves two sets
of intellectual abilities:
- A general academic or reasoning ability called
intelligence
- Specifics cognitive qualities needed for second language
acquisition called aptitude
There are several problems to stablish the difference of
influence of both in the second language acquisition.
1.5.- Personality
Krashen argues that extroverted learners will find easier to
make contact with other users of the second language and
therefore will obtain more input.
Also Characteristics such as extroversion assertiveness and
adventuresomeness are predictable to be positive for learning
Social Skills. Allow the students to be related to the world and
culture of the country.
Other factors we have to consider are inhibition and axiety.
A teacher who reduces both in the whole learning process will
make students increase confidence when producing a language.
1.6.- Learning Styles
According to Ausubel, learning styles are define as "self-
consistent and enduring individual differences in cognitive
organization and functioning".
It can be inductive or deductive; dependent or independent;
holistic or analytic; ...
These cognitive learning stiles will be developed in the
chapter of learning strategies.
Age, sex, motivation, aptitude, intelligence, personality and
learning style stablish individual differences in the way or
second language acquisition. So we should consider them to
stablish
the most effective way to teach them
2.-"The good language learner" (Ellis) and the unsuccessful
learner
a)Ellis characteristics of a good language learner
*Be able to respond to the group dynamics of the learning
situations
*Seek out all opportunities to use the target language
*make maximum use of the opportunities to practice the
second language
*Supplement the learning that derive from the direct contact
with speakers of the second language
*Be an adolescent or an adult rather a young child
*Possess sufficient analytic skills to perceive categorize
and store the linguistic features of the second
language and also to monitor errors
*Possess a strong reason for learning the second language
and also develop a strong task motivation
*Be prepared to experiment by taking risk
*Be capable of adapting to different learning conditions
b) Characteristics of an unsuccessful language learner
*tendency toward a history of faliture
*Lack of confidence
*No risk taking
*Low self-steam
*Negative attributions
*Poor study habits and learning strategies
*Full of surprises
3.-Learner involvement: Strategies
For a successful learner-centred-comunicative methodology,
the teacher must be no more the "controller"
or the "conductor". S/he must help the learner to be
self-autonomous and aware with the global learning.
According to Hutchinson these are the characteristics that
should be enhanced with the classroom:
3.1.- Positive attitudes
To develop affectivity in the language, the learner and the
teacher have to work together.
The teacher role is to turn into a productive ingredient in
the learning pot. He is going to decide how
to conduct the process, materials, . . . He also should teach
attitudes, strategies, abilities, skills and other concepts
now included in the syllabus design. Positive attitudes are those
concerned with culture awareness.
3.2.- Awareness raising
Teacher must apply global contents. S/he must provide the
learner the strategies to become responsible.
The strategies included here are those affective ones.
3.3.-Skill development
The skills are directed toward cognitive and metacognitive
strategies.
Metacognive strategy is a learning strategy that involves
thinking about our knowledge of the learning
process.
Cognitive strategy is a strategy that involves mental
manipulation or transformation of materials or
tasks and is intended to enhance comprehension, acquisition or
retention.
Both are concerned with the "learning to learn".
3.4.- Basic tools for learning: Techniques
*Sound acquisition
-repeating aloud
-Listening carefully and talking aloud
*Grammar
-Following rules
-Inferring grammar rules
-Comparing L1 and L2
-Memorizing structures and using them
*Vocabulary
-Making up charts
-Learning words in context
-Learning words that are associated
-Using new words in phrases
-Using a dictionary
*Listening comprehension
-Listening to the radio
-Exposing oneself to different accents and registers
*Learning to talk
- Not being afraid to make mistakes
- Making contact with native speakers
- Asking for correction
*Learning to write
-Having penpals
-Writing frequently
-Frecuent reading of what you expect to write
*Learning to read
-Reading something everyday
-Reading things that are familiar
-Reading texts at the beginners level
-looking for meaning from the context
3.5.-Learner syllabus design (loopback)
The contents that a task based syllabus, like the Spanish
reform one, Should be divided into:
a)Contents which develop the oral communicatively abilities
b)Contents which develop the written communicatively
abilities
c)Sociocultural contents
These contents must include the strategies above mentioned.
These strategies will achieve the specific and the general aims.
A progresive evaluation will be considered during the academic
year. And one of the most important things included in the
syllabus is the selection of a methodology.
In summary, we are clamming a task based approach focused in
the process where evaluation and methodology are included in the
learning contents.
4.-Class management. Pupils grouping
LOCK-STEP
PAIR WORK
GROUP WORK INDIVIDUAL STUDY
A
D
V
A
N
T
A
G
E
S
*Anyone can
hear what
is
being said
*We get a
good
language
model
*We can
move
the lass at
a
fast pace
*Is not
very
stressing *Increases the pupils practice
*Motivation to learn with others
*Important for our youngest pupils
*Increases the amount of pupils talking time
*Gives them opportunities to use the language to communicate
*They learn and teach
exhibiting a degree of self-reliance which
is absent from teaching controlled
activities
*more dynamic
*Need a communication
more important
*more relax than
pair work
*Child relax from
outside pressure
*Child internalize what s/he is learning
*Permit our pupils
select between
diferent activities
D
I
S
A
D
V
A
N
T
A
G
E
*Children
does not
practice
very much
*lack of
heterogeneity
*lack of
effectiveness
for a
communication
work
*Noise problems
*How to group our pupils
*Some pupils do not like to work in pairs
*To motivate them
we have to tell them what the reason for the activity is
*Use of Spanish
*Use of Spanish
*Incorrectness
*Noise
*Motivated clearly
defined goals are
the solution
*Selection of group members
TEAC
H
ERSï
ROLE
*controller
*assessors
*Assessors
*Prompters
*resources
*Provides assistance
*Checks the task
is carried out satisfactorily
K
I
N
D
S
*OPEN PAIRS
Who are not Side by side perform a task. The rest listen them
*CLOSED PAIRS
The class is divided into pairs and working at the same
Time
*CLOSED & OPEN
Form new ones during the activity
*COOPERATIVE
Our two pupils have to help each other to
complete the activities
*STRONG & WEAK TOGETHER
Usually good for
Both
*GROUPS OF STRONG/WEAK
They could work different materials at
The same time
* Biggest size for a group is half class and only for competitive
activities.
*Smallest group
(6 more or less)
*Flexible groups
As the activity progress the group split up and reform
*fixed groups for
all the year you can have group leaders
who make of group
organizer and
mini-teacher
5.-Space and time management
The teacher should consider this options:
5.1.-The physical enviroment
-Seating
-Voice proyection
-Blackboard
5.2.-Rapport between teacher and student
-physical position
-eye contact
-Using students names
-Personal involvement/enjoyment
-Encouragement
-Self-confidence
-Clarity
5.3.-Students' individual sense of belonging to a group
-teacher involving all equality
-Expressing their own personalities
-Constitution of groups in the class
5.4.-Classroom organization and lay out
-In most cases we do not have total freedom to organize
the classroom. Brewster underlines Six points to consider:
1.- A grid plan made to scale is useful if we have a large
class squeezed into a small area
2.- We must think about sitting our pupils in rows or groups
3.- Pupils who is closed to the teacher Concentrate more and
work harder
4.- A small classroom library colour coded acording to
difficulty
5.- Areas where our pupils can display their work
6.- Corners
5.4.1.- Classroom display
We must encourage them to display their work when setting a
display we must keep several points in mind:
1.-try to keep the work at our pupils eye level
2.-We may include related words pictures or a tape which may
tell a story which is described visually in a display
3.-As they must be eye catching, the titles and lettering
should be large and attractive
4.- We must ensure that the pupils' names are on their work
and above all, that all our pupils have something on display
5.5.-Time management
The differents groups can go at a different speed and what
we have planed could be good for one but not for the others. We
have to plot realistic timings for the complection of certain
activities.
We may be left with time to spare at the end of our lesson;
In these cases we need to have some activities reserved
6.-Selecting a methodology
Our curriculum established that the main aim of teaching a
foreign language in primary education is to enable our pupils to
reach communicative competence and its main subcomponents:
Grammar competence: Domain of grammar and lexical
capabilities
Discourse competence: written or speaking discourses with
coherence and cohesion.
Socio-linguistic competence: Understand the social context in
which the conversation takes place
Socio-cultural competence: Knowledge of cultural aspects of
the target language speaking countries
6.1.- Communication in the classroom
We can stablish a continuum where communicative and non
communicative activities are the extremes. In the classroom we
divide the work into 3 major activities depending on the point of
the continuum we are placed:
Presentation
Practice
Production
6.2.- Integrated Skills
Our activities will sometimes have to concentrate on one
single skill to reach our aims but we have to use that to
practicing others.
6.4.- Assessment
Continuous assessment is now the more wide spread method of
assessment in our schools. This assessment have to show our pupils
level of attainment, the effectiveness and efficiency of our
methods and it start with an initial diagnosis.
7.-A common working environment: Teachers' role
7.1.- Teaching style
Teaching style is a complex amalgam of beliefs, attitudes,
strategies, techniques, personality and control which lies at the
heart of the interpersonal relationship between teacher and
learner.
7.2.- Motivation
A primary function of the teacher management roe is to
motivate the learners who are demotivated. There are several
ways:
-Adopting a positive attitude towards the learner.
-Giving pupils meaningful relevant and interesting task to
do.
-Maintaining discipline to be extent that a reasonable
working atmosphere is stablish
-Being motivated and interested themselves
-Involving the learner more actively in the classroom
process and activities that demand inter-student communication and
cooperative efforts
-Introducing learners to the concepts of self apprassial and
self-evaluation
-Giving positive feedback or written assignments
-Encouraging pride in achievement by allowing learners to
display their work on the classroom.
7.3.- Main types of teachers
We are going to analyze the six main roles that Hammer
distinguishes:
CONTROLLER. We are totally in charge of the class. It is use
in presentation stage. It is only adequate during the
reproducction stage, being wholly inappropriate at the production
stage.
ASSESOR. During the presentation stage we also correct our
pupils' error and mistakes but without making our pupils ashamed
of their errors.
Organizing feedback is a major part of assessing our pupils
performance. The teacher waits until an activity or task has been
completed and he tells pupils how they did.
ORGANIZER. is to tell our pupils what is our topic and what
re the tasks. We must also get the activity going, solving
initial problems and finally organize feedback.
Prompter. We sometimes need to help our students where there
is a silence or our pupils are confused. We should help only when
it is necessary
PARTICIPANT. In simulations is interesting to participate
with our pupils.
RESOURCE.In communicative activity it's important to keep our
roles as assessors and to be a kind of resource center.
7.4.- Comunication patterns: "formal" or "informal"?
If we allow greater freedom of participation from the
learner, we will develop a less formal communication pattern. The
learners will be more ready to share meanings and values. This
will enrich the contents of learning.
7.5.-Attitude towards errors in the learning process.
The mistakes are caused by an overgeneralization of the
second language or by the interference of the mother tongue. As
educators, our porpoise is to encourage risk-takers.
The mistakes takes part in the learning process and they
assure the stage of the students' acknoledgement. Only if obstruct
the comunication are to be corrected.
ESPECIALIDAD - INGLES
TEMA 22
VARIABLES A TENER EN CUENTA EN LA ORGANIZACIÓN DE LA CLASE
DE LENGUA EXTRANJERA INGLESA: AGRUPACIÓN DEL ALUMNADO, DISTRIBUCIÓN
DEL ESPACIO Y TIEMPO; SELECCIÓN DE METODOLOGÍAS, PAPEL
DEL PROFESOR, ETC...
ASPECTS OF CLASS MANAGEMENT: PUPIL GROUPING, SPACE AND TIME MANAGEMENT,
METHODOLOGY SLECTRION, ROLE OF THE TEACHER, ETC...
1. INTRODUCTION.
2. PUPIL GROUPINGS.
a. Lockstep.
b. Pair work.
c. Group work.
d. Individual work.
3. SPACE AND TIME MANAGEMENT.
a. Space management.
b. Time management.
4. THE ROLES OF THE TEACHER AND LEARNER.
a. The teacher's role.
b. The learner's role.
5. METHODOLOGY SELECTION.
a. Selection of activities.
b. Planning principles in methodology selection.
6. SUMMARY.
7. SYNOPSIS.
8. BIBLIOGRAPHY.
1- INTRODUCTION.
In this topic we will analyse various aspects of class management
which we must take into account for achievement of effective teaching.
These aspects include the student groupings, the space and time management,
the methodology selection and the role of the teacher.
This topic is of prime relevance since class management involves
the efficiency of the teacher and the learning activities.
2 - PUPIL GROUPINGS.
We will first discuss the pros and cons of various interaction patterns:
lockstep, pair work, group work and individual study.
It is advisable to use the different groupings.
2.1 - Lockstep.
Lockstep is the traditional teaching situation. All the students
work as a group with the teacher ( they are 'locked' into some activity
) and the teacher acts as controller and assessor.
This type of grouping is used when the teacher provides feedback
or gives instructions.
a) Advantages.
Lockstep has certain advantages:
" The whole class are concentrating and the learner's attention
span is then improved.
" Everyone can hear what is being said.
" The students get a good language model from the teacher.
" Many students find lockstep very comforting.
b) Disadvantages.
There are also reasons why the use of lockstep alone is less than
satisfactory:
" Students working in lockstep get little chance to practise.
Besides, they do not use language in real-life situations.
" Lockstep usually goes at the wrong pace: either the teacher
is too slow for the good students or he/she is too fast for the weak
students.
2.2 Pair work.
a) Procedures for pairwork.
It pairwork is to be successful, certain procedures need to be followed.
I. Make sure the students know exactly what the have to do. Explain
the activity and practise as necessary.
II. Divide the students into pairs ( taking advantage of the way
the are seated ). Depending on the type of activity, make sure that
students take it in turns to initiate and respond ( e. g. ask and
answer questions ).
III. Carry out selective checking, walking round the class and listening
in Join in with a pair from time to time, especially with those students
who are likely to need your help. If you feel that an activity is
going badly, stop it, re-present it to the class and let the students
start again.
IV. Control noise level by stopping an activity and asking the students
to start again more quietly.
V. Gauge the amount of tune an activity should go on for. Stop the
activity when most students have had a reasonable amount of practice.
VI. Provide any necessary feedback. Tell the students how well they
have done.
b) Advantages.
Pair work has the following advantages:
" It increases the amount of students' talking time as they
are presented with opportunities for productive practice.
" It develops socialization skills and attitudinal contents
(cooperation, participation, autonomy and responsibility), which contribute
to create a good atmosphere in the classroom.
c) Disadvantages
However, pair work has several disadvantages:
" The students will sometimes use their mother tongue. Apart
from selecting activities which we can be reasonably sure are not
beyond the level of the students and in preparing them if necessary
with some essential language (especially in the early stages), there
are a number of things we can do to help overcome this problem:
" Explain to the students why they are doing activities of this
kind: i.e. that this is an opportunity to use English.
" Demonstrate whenever possible how they can 'get round' difficulties
, i.e. through alternative expressions.
" Encourage the students to consult us if they have real difficulties.
" Ask them at least from time to time to impose self-discipline,
e.g. through a penalty system which requires them to pay a small fine
if they use the mother tongue. This can be done in a fun-like way
so that the students actually enjoy catching one another out.
" Incorrectness is another problem as many students think that
if they are not corrected, they do not learn.
" Teachers sometimes worry about noise when pair work is used.
2.3. Group work
a) Organising group work.
a) Forming groups. The size of the groups should be worked out in
relation to the total number of students in the class. As a general
rule, we could say that there should be 5-8 students in each group
and not more than 5-6 groups in the class. The teacher should normally
form the groups, usually on the basis of mixed ability ( i.e. good
and weak students together) since as a rule learners do help one another.
b) Group leader. Each group should have its own 'leader'. The function
of the group leader is not to dominate the group but to coordinate
their activities and to serve as a link between the group and the
teacher.
c) The role of the teacher. These are some of the things the teacher
must do:
" Select activities carefully. The teacher should ensure that
the activities can be done reasonably well with the language the students
have at their disposal.
" Work out the instructions for an activity carefully. Keep
instructions simple, and if necessary use the mother tongue.
" Present the activity to the class. Give plenty of examples
and give the students a 'trial run'.
" Monitor the students' performance. While the activities are
in progress, the teacher's main task is to move around the class and
to 'listen in' discreetly in order to find out how the students are
getting on. The teacher should not, as a rule, correct mistakes of
language during a group activity but make a note of them and use them
as the basis of feedback.
d) Provide feedback.
b) Advantages
Group work offers the following advantages:
" It increases the amount of student's talking time.
" It gives the students the opportunity of using language to
communicate with each other.
" It develops socialization skills and attitudinal contents.
c) Disadvantages
Group work has the same disadvantages as pair work: use of the first
language, incorrectness and noise.
The size of the groups depends on the activity type, whether it is
a dialogue, a debate, a game, etc. When the class is divided into
two groups, we speak of team work. Team work is not often used because
it involves less pupil participation.
2.4. Individual Study
We must try and let students work on their own and at their own pace
at some stage during the class.
This type of grouping can be used for reading and writing work.
3- SPACE AND TIME MANAGEMENT
3.1. Space management.
Space bears a direct relationship to the activities to be done, and
an indirect relationship to the methodology.
There are different ways of organising the classroom:
a) Traditional seating arrangement. The students sit in rows facing
the teaching. It is up-front teaching: the teacher is at the front
of the class as the focus.
There is not a close relationship between the teacher and the students.
Therefore this seating arrangement does not foster communication.
This type of class arrangement is suitable for the beginning and
the end of the lesson, the representation stage, and individual work:
exams, written exercises, compositions, silent reading. This distribution
does not favour communication, and the position of the teacher is
of distance and difference with respect to the pupils.
b) Circle, teacher out. This kind of arrangement favours communication,
since the pupils can see each other. As the teacher is out, the pupils
feel more comfortable.
This type of arrangement is suitable for debates, discussions, games.
It is typical of the methods Community Language Learning, Total Physical
Response and The Silent Way.
c) Circle, teacher inside. The role of the teacher is to provide
help when necessary. It is suitable for every kind of communication
activity.
d) Horse shoe. The students are seated in a semicircle and the teacher
is in the middle. It is suitable for every kind of activity: drills,
games, debates, etc. This grouping favours communication.
e) Boarding meetings. It is used for activities involving a lot of
material (reports, project work ). The desks are placed together and
the pupils sit around.
f) Streams. The pupils are seated in two parallel rows facing the
blackboard or facing each other. The most suitable activity to use
this type of arrangement is the debate.
g) Mix and mingle. Every student is in a different position, all looking
at the teacher. This type of arrangement is suitable for many oral
games.
h) Learning stations. The class is divided into groups of 4, 6 or
eight students, each group like a station in which different activities
are done and where the pupils can change positions.
3.2. Time management
Time plays a decisive role in the learning process, since we can
plan objectives, contents and activities according to the length of
lessons.
We must take into account the psychological characteristics of our
pupils and design varied and short activities as their concentration
span is short.
On the other hand, w should plan realistic timings for the completion
of certain activities (games, discussions) and design activities for
the end of the lesson, in case we run out of material.
We will now present the different types of timetable:
a) Open timetable. It allows the students to plan the activities
of the day, and so requires careful activity: planning and material
organization.
b) Flexible timetable. Lessons can be shorter or longer. The advantage
of this type of timetable is that it is adapted to the needs of the
syllabus.
c) Traditional timetable. There is a fixed number of fifty-minute
lesson given by the same teacher in the same classroom.
d) Modular timetable. The school day is divided into modules of 20
minutes. The English lesson may cover two successive modules one day,
three the next day, two the next day. There are certain activities
that can be done in one module, like conversation in small groups.
4- THE ROLES OF THE TEACHER AND LEARNER
4.1. The teacher's role.
The role of the teacher, then, will depend to a large extent on the
activity type. We will examine the roles of controller, assessor,
prompter, participant and resource.
4.1.1. Controller/ Conductor
The teacher acts as a controller at the presentation stage, at the
practice stage and in lockstep activities.
At the presentation stage, the teacher checks that all the students
have understood the form and meaning of the new language item.
At the practice stage, the teacher elicits responses, provides cues
in drills, works out the instructions for the activities and check
that the pupils are doing the activity in the proper way.
4.1.2. Assessor
The teacher will correct the students' mistakes at the practice stage.
He /She should also assess how well they are performing.
On the other hand, the teacher will encourage self-assessment. In
this way the pupils will become more responsible, autonomous and independent,
and they will get more involved in the learning process, which is
very important, as it is the centre of learning and a point of reference.
The teacher must also assess his/her own work as teacher.
4.1.3. Organiser
The success of many activities depends on good organization and on
the students knowing exactly what they have to do.
The main aim of the teacher when organising an activity is to give
clear instructions and get the activity going.
4.1.4. Prompter
The teacher will encourage the students to participate or make suggestions
about how to carry out an activity when there is a silence or when
do not know what to do next.
4.1.5. Participant
The teacher will sometimes act as a participant. This will contribute
to create a pleasant atmosphere in the class, and will also give the
students the opportunity of practising English with someone who speaks
it better than they do.
4.1.6. Resource
The teacher should always be willing to offer help if necessary.
4.2. The learner's role
One of the major changes in foreign language teaching refers to the
learner's role.
Whereas in the traditional foreign language methods the learner assumed
a passive role, the teacher being the focus, in the communicative
approach the learner plays an active role and is responsible for their
own learning.
On the other methods, such as The Silent Way and Suggestopedia, the
students are encouraged to become independent.
5. METHODOLOGY SELECTION
5.1. Selection of activities
The learning and assessment activities will aim to develop the students'
communicative competence and to practise the four language skills
(listening, speaking, reading and writing) taking into account that
following the Foreign Language Area Curriculum in Primary Education,
aural/oral skills will be stressed over written skills.
The activities will be selected according to the stage of the lesson:
*At the practice stage, we will design pre-communicative activities,
which will prepare the students for using the new language in real
communication. The activities will be oral guided: drills, short dialogues,
exercises�
*At the production stage, the pupils will do free speaking and written
activities which engage them in real communication: simulations, role-plays,
discussions, information gap activities, problem solving activities,
compositions, games, etc.
With regard to assessment, there are many ways of assessing the students'
progress from class observation to objective test. Evaluation should
be continuous and global.
5.2. Planning Principles in Methodology selection.
On the other hand, we must take into consideration two planning principles
in methodology selection:
a) Variety
Variety mainly means using a wide range of materials and activities
in the classroom.
There are many ways of introducing variety within a lesson:
- We can use a wide range of activities and materials.
- We can change the seating arrangements for different activities.
- We can use the coursebook in different ways.
We should introduce variety for three reasons:
- The students' motivation will be better.
- Our pupils' attention span is short and they thus need to do different
things.
- Lessons will be more enjoyable.
b) Flexibility
Flexibility means the ability to use different techniques, activities
and materials depending on the students' level.
6 -SUMMARY
" In this topic we have analysed various aspects of class management
including student groupings, the distribution of space and time, the
role of the teacher and the learner, and the selection of methodology.
" We also have described briefly the advantages and disadvantages
of the different types of interaction: lockstep, pair work, group
work and individual study.
" Space bears a direct relationship to the activities to be
done, and an indirect relationship to the methodology.
Time is also a relevant element in the teaching process, since we
plan objectives, contents and activities according to the length of
lessons.
" The role of the teacher depends to a large extent on the activity
type. We have examined the roles of controller, assessor, prompter,
participant and resource.
" In the learning process, pupils are responsible for their
own learning and should develop autonomy.
" In the last part of the topic we have focused on methodology
selection. We have centred on different types of learning activities
according to the stage of the lesson.
" Finally we have enumerated two essential learning principles:
Variety and flexibility.
Variety means mainly using a wide range of materials and activities
in the classroom.
Flexibility means the ability to use different techniques, activities
and materials depending on the students' level.
7 - SYNOPSIS
PUPIL GROUPINGS
* Lockstep - Advantages
-Disadvantages
*Pair work - Procedures of pair work
- Advantages
- Disadvantages
* Group work - Organising group work
- Advantages
- Disadvantages
* Individual work
SPACE AND TIME
* Space management - Traditional seating arrangement
- Circle, teacher out
- Circle, teacher inside
- Horse shoe
- Boarding meeting
- Streams
- Mix and mingle
- Learning stations
* Time management - Types of timetable
THE ROLES OF THE TEACHER AND LEARNER
*Teacher's roles - Controller
- Assessor
- Organiser
- Prompter
- Participant
- Resource
* Learner's roles
METHODOLOGY SELECTION
*Selection of activities - Learning activities - Pre-communicative
activities
- Communicative activities
*Planning principles - Variety
- Flexibility
8-BIBLIOGRAPHY
" BURT, K.M. & DUKAY, H.C., New Directions in Second Language
Learning: A Guidebook for ESL/EFL Teachers. MacGraw Hill International
Book Company.
" CRYSTAL, D. Lenguaje infantil. Aprendizaje y Lingüística.
Medico-técnica. Barcelona, 1981.
" DIXON, R.J. Practical Guide to the Teaching of English. Regent
Publishing Co., New York, 1975.
" HARMER, JEREMY., The Practice of English Language Teaching.
Longman Handbooks for Language Teachers. Longman 1983.
This book is a complete guide and reference work for all teachers
of English as a foreign or second language.
" HONEY & MUNFORD, Manual of Learning Styles. Cambridge,
1992.
" NUNAD, DAVID., Designing Tasks for the Communicative Classroom.
Cambridge, 1989.
" VANK, E. K., The Threshold Level. Council of Europe, 1975.
" WIDOSH, H. J., Teaching English as Communication. Oxford U.
P., 1978.
TEMA 23 - OPOSICIONES DE EDUCACIÓN PRIMARIA - ESPECIALIDAD
DE INGLÉS
OPOSICIONES A LA ESPECIALIDAD DE "INGLÉS"
EDUCACIÓN PRIMARIA
TEMA 23
LA ELABORACIÓN DE MATERIALES CURRICULARES PARA LA CLASE DE
INGLÉS.
CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN Y USO DE LOS LIBROS DE TEXTO.
DOCUMENTOS AUTÉNTICOS Y DOCUMENTOS ADAPTADOS: LIMITACIONES
DE USO. LA
COLABORACIÓN DE LOS ALUMNOS EN EL DISEÑO DE LOS MATERIALES.
0. INTRODUCTION.
1. PRODUCING ENGLISH LESSONS CURRICULAR MATERIALS.
2 CRITERIA FOR THE CHOOSING AND USE OF COURSEBOOKS.
1.1 Choosing a course book.
2.2. Using a course book.
3 AUTHENTIC, SIMULATED-AUTHENTIC AND NON-AUTHENTIC TEXTS: USE
CONSTRAINTS.
4 INOVOLVING THE CHILDREN IN MATERIAL DESIGN.
5 BIBLIOGRAPHY.
0. - INTRODUCTION
There is an abundance of English language teaching materials on the
market. At various times of our professional life we will be involved
in the selection of materials for our pupils, and, if we do not find
any materials which response to our pupils' needs we will have to
design them.
Before attempting to evaluate published materials or to design our
own,
we must come to some conclusions about our pupils and what their needs
are.
The following profile of pupils needs has been taken from "Harmer"
and
has three major components:
- description of pupils
- description of pupils' needs
- conclusions
DESCRIPTION OF PUPILS
1. Age:
2. Number of boys and girls:
3. Familiar background:
4. Parents' occupation:
5. Motivation/Attitude:
6. Knowledge of the world:
7. Knowledge of English:
8. Interests:
9. Pupils with special needs:
10. Pupils with discipline problems:
11. Based on the above, what conclusions can we draw about the
kind of materials that would be suitable for our pupils?
Once we have an idea of our pupils' personal characteristics we must
come to some kind of conclusion about what their needs are. Most of
them are legally marked (general objectives, assessment criteria.)
DESCRIPTION OF PUPILS' NEEDS
1 . To reach communicative competence we need to study the four
skills:
- Reading
- Listening
- Writing
- Speaking
2 . Is there any pupil with special needs? What shall we
do about them?
Now we have a clearer idea bout our pupils and their needs. It is
time
to move to some conclusions about the type of materials we want to
select and design. We will now study the selection and production
of
materials separately.
1. PRODUCING ENGLISH LESSON CURRICULAR MATERIALS.
Producing our own materials is a time-consuming process, so it is
not
very often that teachers decide to produce all the materials they
need
for a whole cycle. Most teachers, however, produce supplementary
materials which are finely tuned to their pupils' needs.
(Brewster gives some reasons for producing our own supplementary
materials, even if we have a course book:
1 - We may feel that our course book does not provide enough
practice on a problematic point for our pupils and we must prepare
some
extra activities.
2 - Some of the materials in our course book are not appropriate
for our class, either because their lack of interest or because they
do
not answer our pupils' needs.
3 - We want to foster a different methodology which is not the
one used by the course book authors, eg. We want to provide our pupils
with a selection of different activities so that they can choose and
work more autonomously.
4 - If the course book uses the same approach one and again we
may want to add some activities for the sake of variety.
In any of these cases we can see we are dealing with the production
of
materials such as
Worksheets, flashcards
Worksheets can be exercises which are drawn, written or sheet of
paper
then photocopied so that each pupil in the class could have one. They
are clear; simple and attractive with the instructions in very simple
English or in Spanish (especially with our youngest pupils). The
activities we normally use last a few minutes and practise one
particular language point involving our pupils in different skills.
We can use worksheets to organize both oral and written work,
individually or in pairs or groups. If we want to use them more than
once it is a good idea to cover them in plastic. If we do not, our
pupils can personalize the worksheets with labels, colours and so
on.
When designing worksheets, we must think about how our pupils
will use them. It is important to know whether they will need written
instructions, either in simple English or in Spanish, or only oral
ones. It is always a good idea to try the worksheet ourselves to see
if
there is really enough room to write our pupils' names and the
responses demanded in the activities.
Worksheets can be used with information gap activities. For
example we can tell our pupils they are going to work in pairs. We
give
them a worksheet and tell them they cannot show each other their
worksheet. They have to share the information in order to complete
the
worksheet.
We can also make a picture dictation where our pupils will give
us a non-verbal response. The worksheet consists of a simple drawing
of
a naked, bald boy. We dictate his description and our pupils must
add
the new elements to the drawing.
Other activities will include Time dictation, where our pupils
as us the time and draw it on the clockfaces drawn in the worksheet
or
True or False where our pupils must compare the information they have
in the worksheet with the information we give them orally.
Flashcards for young learners are often made using pictures and
some words. The pictures must be clearly recognisable and the letters,
large, clear and black. Flashcards must
be large enough for the whole class to see: they must convey the
meaning clearly, especially when they refer to actions our pupils
must
follow.
Flashcards must be used to introduce and practise vocabulary
related to our pupils' fields of interest. For example: What's
this? It's a monkey
To introduce and practise "yes/no questions" or "wh-questions".
For example: Do you like (Showing marmalade flashcard)? Yes, I do/
No, I don't
To introduce and practise talking about possessions, about uses
of modal verbs,
There is/ there are.
Both flashcards and worksheets can be made by ourselves or by our
pupils, as we will see in the last section.
2 . CRITERIA FOR THE CHOOSING AND USE OF COURSE BOOKS.
In the introduction we studied our pupils and their needs. Now that
we
know them we can start to evaluate materials, above all our course
book.
2.1 Choosing a course book.
Choosing a course book is extremely difficult. In some case, we cannot
get a good picture of the suitability of a book till we have been
working through it for some time. However, we can prepare a course
book evaluation form which is based on "Harmer". According
to him, any
course book evaluation form should be based on the following criteria.
CRITERIA FOR SELECTING COURSE BOOKS ( Nunan )
1 - The course book makes clear the link between the classroom
and the wider word.
2 - The course book fosters independent learning.
3 - The course book focuses our pupils on their learning process.
4 - The course book is readily available.
5 - The course book accords with our pupils' needs.
6 - The course book can be used at more than one level of
difficulty (heterogeneity)
7 - The pedagogical objectives of the materials are clear.
Harmer's material evaluation form has seven parts. Each part is
considered through a set of questions which may be answered "yes/no
with an additional comment. The seven parts are:
- practical considerations
- layout and design
- activities
- skills
- language type
- subject and content
- guidance
To these we must add the final conclusions.
Under practical considerations we must decide if the price of
the materials is suitable for our pupils. We must also be sure about
the availability of the different parts of the course such as tapes,
workbooks.
We must also judge whether the course book layout and design is
attractive for our pupils.
We must also study our selected course books to see that there is
a
balance of activities. In particular, there should be a substantial
amount of aural language input and a wide variety of communicative
activities. The presentation of new language should take place in
realistic contexts.
In the skills part we must see whether the course book balance
of skills is appropriate for Primary Education. We must see that the
aural component is more important than the written one, and that
receptive skills are more important than the productive ones.
In language type, we must consider whether the language is
realistic:
- authentic
- simulated authentic
We must also consider whether it is of the right type
(relevant to our pupils' needs); and finally, if the progression is
adequate for the cognitive stage of development of our pupils.
In subject and content we analyze what topics are included in
the course book and whether they match up to our pupils' personalities,
backgrounds and needs. Subject and content should be relevant,
realistic, interesting and varied.
We must also consider if there is sufficient guidance, not only
for us, but for our pupils. As far as we are concerned, we need to
have
clear explanations of how the material should be used to take the
maximum advantage out of it. As far as our pupils are concerned, we
have to consider whether the materials are clear, easy to follow and
have well-defined objectives that the whole class can understand.
Finally, we must come to conclusions about the adoption of the
proposed course book once the form has finally been completed.
The whole Course Book evaluation form will take the following
form:
COURSE BOOK EVALUATION FORM:
1 . Name of the course book under consideration:
2 . Author or authors:
3 . Publisher:
4 . Level:
5 . Price:
1 . Practical considerations.
1.1. Is the price of the materials appropriate for our pupils?
YES / NO Comment
1.2. Are the integral parts of the course available now (course
books, tapes, teacher's books, tapes.) ? YES / NO Comment:
2 . Layout and design.
2.1 Is the layout and design of the materials appropriate for our
pupils? YES / NO Comment:
3. Activities.
3.1. Do the materials provide a balance of activities that is
appropriate for your pupils?
YES / NO Comment:
3.2. Is there a sufficient amount of communication output in
the course book under consideration? YES / NO Comment:
3.3. Do the course book provide enough roughly-tuned input for our
pupils?
YES / NO Comment
3.4. Is new language introduced in motivating and realistic
contexts? YES / NO Comment:
4. A source of practical teaching ideas.
5. Work that our pupils can do on their own so that we do not need
to be centre stage all the time.
6. A basis for homework if that is required.
7. A basis for discussion and comparison with other colleagues.
It also helps our pupils because it offers them:
1 . A sense of purpose, progression and progress.
2 . A sense of security
3 . Scope for independent and autonomous learning
4 . A reference for checking and revising.
However, we also find some things that we can do better, such as:
participating in oral interactions, adjusting level and quantity of
work to our pupils' needs; and encourage our pupils when they are
not
motivated.
As we can see it is equally wrong not to deviate from the
course book at all as deviating for the sake of deviating. If we have
chosen the book properly, it is usually a good idea to use the book
very much as the author suggests for the first time, as a great deal
of
thought has gone into its writing. This way we can see really see
its
advantages and drawbacks and act accordingly. Any chosen text must
be
adapted to the particular requirements of the class and it is not
very
professional to adopt for our cycles the aims and objectives of the
course book, unless they are reasonably complementary.
However, whether we adapt the course book or we teach it
straight from beginning to end, we must decide on our pace of
progress. This is very important in Primary education where we have
170 teaching hours every year. This is plenty of time really (roughly
an hour a day) and so we must be able to produce plenty of additional
and varied practice of the same topic. To do this we can use authentic,
simulated authentic, or artificial materials.
3. AUTHENTIC, SIMULATED AUTHENTIC AND NONAUTHENTIC MATERIALS: USE
CONSTRAINTS.
The main aim of all our teaching is to enable our pupils to reach
communicative competence. As the focus will be on assisting our pupils
to do in class what they will need to do outside, the materials we
use
should reflect the world outside. In other words they should have
a
degree of authenticity. This authenticity should relate to the text
sources as well as to the pupils' activities and tasks.
3. 1 - Authenticity. (Nunan)
Authenticity material are usually defined as those which have been
produced for other purposes than to teach language. They can be got
from many different sources: video clips, recordings of authentic
interactions, extracts from television, radio and schedules.
Despite the difficulties associated with the use of authentic
materials, they are easily justified on the grounds that specially
scripted texts are artificial.
Cardlin and Edelhoff suggest that there are at least four types
of authenticity which are important in our classrooms:
- authenticity of goal
- authenticity of environment
- authenticity of text
- authenticity of task
Nunan thinks that the most important type of authenticity is what
he
called "learner authenticity". By this he means "the
realisation
and acceptance by the learner of the authenticity of a given text,
task, set of materials or learning activity". If we want our
pupils to
think that the materials we use are authentic they must fulfil two
conditions:
1 . They must be recognised by learners as having a legitimate place
in the language classroom.
2 . They must engage the interests of our pupils by relating to their
interests, background knowledge and experience, and through these,
stimulate genuine communication.
It is important to make our pupils realise that they are
learning something. This is especially easy with traditional
activities, such as drills or translations, but new, communicative
activities may seem to them a waste of time. In some activities we
can
have, as Gavin Bolton said of drama a unique pedagogic situation,
where
a teacher sees himself as teaching but our pupils do not see themselves
as learning.
The second condition is easily fulfilled if we take into
account our pupils characteristics and needs.
3. 2 . Simulated authentic and artificial.
A non-authentic text, in language teaching terms, " is one
that has been designed especially for language learners". (Harmer).
We can make a distinction here, however, between texts which have
been
made to illustrate particular language points for presentation
(artificial) and those which appear to be authentic (simulated
authentic)
The justification for simulated authentic texts is clear in the
case of our pupils. Beginner pupils are able to handle genuinely
authentic texts, but they need to have practice in texts that look
authentic, even if they have been edited, and so there is a certain
degree of language control.
Manipulating and comprehending these texts will help our pupils to
acquire the necessary skills they will need when they come to handle
authentic material.
4. INVOLVING THE PUPILS IN MATERIAL DESIGN.
Our curriculum clearly advocates a communicative approach to language
teaching. This approach makes use of tasks that will be linked in
principle ways to the real-tasks our pupils are required to engage
in
outside the classroom. The Communicative approach to language teaching
also suggests that classroom-based acquisition is fostered by
psycholinguistically - motivated learning tasks.
However, our curriculum also establishes a learner-centred
approach and one of the best ways to take account of our pupils needs
and characteristics is by making them participating of the material
design process.
5. BIBLIOGRAPHY.
Brewster, J., Ellis, G. and Girard, D. The Primary English Teacher's
Guide Penguin. London 1992.
Brumfit, C.J., and Johnson K. (eds) The Cambridge Encyclopedia of
Language, CUP Cambridge
Harmer, J. The Practice of English Language Teaching, Longman, London,
1983
Halliwell, S. Teaching English in the Primary Classroom, Longman,
London, 1992. (There exists Spanish translation: La Enseñanza
del
Inglés en Educación Primaria. Longman, London, 1993.)
Littlewood, W. Communicative Language Teaching. CUP. Cambridge, 1988.
Nunan, D. The Learner- Centred Curriculum. CUP, Cambridge, 1988.
Richards, J.C. and Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language
Teaching, CUP. Cambridge,1986.
Platt, J., and Platt, H. Dictionary of Language Teaching and Applied
Linguistics, Longman, London, 1992
Savignon, S. Communicative Competence: Teory and Classroom Practice,
Addison-Wesley. Reading, Mass., 1983
Widowson, H.G. Teaching Language as Communication. OUP. Oxford,
1978.
TEMA 23 - OPOSICIONES DE EDUCACIÓN PRIMARIA - ESPECIALIDAD
DE INGLÉS
ESQUEMA
LA ELABORACIÓN DE MATERIALES CURRICULARES PARA LA CLASE DE
INGLÉS.
CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN Y USO DE LOS LIBROS DE TEXTO. DOCUMENTOS
AUTÉNTICOS Y ADAPTADOS: LIMITACIONES DE SU USO. LA COLABORACIÓN
DE LOS
ALUMNOS EN EL DISEÑO DE LOS MATERIALES.
0 . INTRODUCCION
- Teacher's roles: - selection
- production
- Profile of pupils' needs: - description of pupils
- description of pupils'
needs
- conclusions
1 . PRODUCING ENGLISH LESSONS - CURRICULAR MATERIALS:
* Reasons for producing our own materials:
1. Our course book does not provide enough practice.
2. Some of the materials in our course book are not appropriate
for our class.
3. We want to foster a methodology which is not the one used by
the course book authors.
4. To add some activities for the sake of variety.
- Worksheets: - practise one linguistic point
- oral and written
- pair and individual
- Flashcards: - information gap
- time dictation
- true or false
2. CRITERIA FOR THE CHOOSING AND USE OF THE COURSE BOOKS.
2.1 Choosing a course book:
* Criteria.
1. The course book makes clear the link between the classroom and
the wider word.
2. The course book fosters independent learning.
3. The course book focuses our pupils on their learning process.
4. The course book is readily available
5. The course book accords with our pupils' needs.
6. The course book can be used at more than one level of
difficulty (heterogeneity)
7. The pedagogical objectives of the materials are clear.
*Harmer's evaluation form: - practical
considerations - guidance
- layout
and design - conclusions
-
activities
- skills
- language
type
- subject
and content
TEMA 23 - OPOSICIONES DE EDUCACIÓN PRIMARIA - ESPECIALIDAD
DE INGLÉS
2.2. Using a course book:
* What the course book does well: - to the teacher
- to the pupils
* To the teacher.
1. A clearly thought out programme which is appropriately
sequenced and structured to include revision.
2. A wider range of material than we can collect individually.
3. Economy of preparation time.
4. A source of practical teaching ideas.
5. Work that our pupils can do on their own so that we do not need
to be centre stage all the time.
6. A basis for homework if that is required.
7. A basis for discussion and comparison with other colleagues.
* To our pupils
1. A sense of purpose, progression and progress.
2. A sense of security.
3. Scope for independent and autonomous learning
4. A reference for checking and revising.
* What the teacher does better: - oral exchange
- adjusting level and
quality of work
- encourage our pupils
* We must adapt course books to our pupils' needs.
3. AUTHENTIC, SIMULATED-AUTHENTIC AND NON- AUTHENTIC TEXTS. USE
CONSTRAINTS.
* Main aim: to reach communicative competence
3.1 Authenticiy.
* Nunan's definition.
* Enabling out pupils to comprehend and manipulate real texts.
* Cadlin and Edelhoff: - authenticity of goal
- authenticity of environment
- authenticity of text
* Learner's authenticity.
* Authenticity conditions:
1. They must be recognised by learners as having a legitimate
place in the language classroom.
2. They must engage the interests of our pupils by relating to
their interests, background, knowledge and experience, and through
these, stimulate genuine communication.
TEMA 23 - OPOSICIONES DE EDUCACIÓN PRIMARIA - ESPECIALIDAD
DE INGLÉS
3.2 Simulated Authentic and artificial.
* Harmer's definition of non-authentic.
* Types of non- authentic texts. - artificial
- simulated authentic
* Simulated authentic texts: prepare for real texts.
* Materials we use: - authentic
- simulated authentic
4. INVOLVING THE CHILDREN IN MATERIAL DESIGN
* Communicative approach.
* Learner-centred approach
* Material design: Spanish or English class.
* Way to introduce it:
1. Tell the class to pay close attention to the features of one
activity in the course book.
2. Tell them to think of possible ways to make a similar activity
using the materials they normally have at home ( pencils, glue,
scissors, a dictionary, a word processor.)
3. Give them the outline of an activity. They will have to prepare
in pairs a flashcard or a worksheet to go with the activity.
5. BIBLIOGRAPHY.
UNIT 23: CREATING MATERIALS FOR ENGLISH LESSONS. COURSE-BOOK SELECTION
AND USE CRITERIA. AUTHENTIC MATERIALS AND ADAPTED MATERIALS. INVOLVING
PUPILS IN MATERIAL DESIGN.
1. PRODUCING ENGLISH LESSON CURRICULAR MATERIALS
There is an abundance of English language materials on the market.
Producing our own material is a time-consuming process, so although
teachers do not very often decide to produce all materials, they produce
supplementary activities to the course-book.
Once we know our pupils' characteristics and needs, we can deal with
a production of material as worksheets, flash-cards, etc., in order
to include some variety, more practice and focus on an interesting
item that there is not in the course-book.
Both, flash-cards or worksheets, can be elaborated by our own pupils.
2. CRITERIA FOR THE SELECTION AND USE OF COURSE-BOOK
Choosing a course-book can be difficult. We must consider:
" Contents: if selected language is based on the objectives
" Sequence: if contents are gradually presented in a cyclic way,
previous language and a little more. Activities for all the learning
moments (presentation, practice and production). If progression is
adequate to the cognitive stage of children.
" Skills: if it works the four skills
" Activities: if language is realistic, the topics are relevant
to pupils, if there are communicative activities.
" Design: if they are attractive for pupils and have visual backups
for most presentations of new language. Instructions must be clear.
" Practical considerations: if price is suitable for children.
If there is availability of other materials: tapes, work-books, videos,
graded readings, teacher-book, activities for evaluation, �)
The course-book help teacher by providing an appropriately sequenced
and structured programme, a wide range of material, economy of preparation
time, practical teaching ideas, security, a reference to checking
and reviewing.
But teachers must adapt the course-books to their pupils' needs.
3. AUTHENTIC, SIMULATED AND NON-AUTHENTIC MATERIALS.
Communicative competence is our main aim. To get it, children need
materials which reflect the world outside.
Authentic materials are the ones produce for purposes other than to
teach language: video-clips, TV programmes, radio and newspaper, signs,
maps and charts, photographs and pictures, timetables, etc.
Authentic materials imply some difficulty but they prepare pupils
to understand and manipulate language in real communicative situations.
They get gradually used to the new element.
As beginners are not able to handle genuinely authentic texts, they
need to have practice in simulated texts that look authentic, so there
is a certain degree of language control. Manipulating these texts
they will acquire the necessary skills they will need when they handle
authentic material.
Simulated materials have been designed specially for language learners,
but they are similar to real situations.
There is also artificial material, designed to illustrate particular
language points in presentation stages.
Even if there is a certain language control, simulated authentic materials
are useful to acquire linguistic skills in communicative situations.
4. INVOLVING PUPILS IN MATERIAL DESIGN
Communicative approach is a learner-centred approach. We should make
them participants of the material design process.
Beginners can make their own flash-cards with cut-outs or drawing
their own cards to play afterwards. It is dynamic, motivating and
they have a responsibility in their own learning process.
Older pupils can also make materials that can be used with other pupils:
puppets, video-recordings, brochures, surveys, �
They can do it as a project. Teachers offer a topic or they can choose
one of their interest. They make groups, search relevant information,
prepare the design, divide the tasks into the group members and produce
the item. Then, they show it to the rest of the class and the work
is evaluated by all of them.
UNIT 24: TECHNOLOGICAL AND PEDAGOGIC ASPECTS OF USING VISUAL, AURAL
AND AUDIO-VISUAL MATERIALS. COMPUTERS AS ADDITIONAL RESOURCE IN FOREIGN
LANGUAGE LEARNING.
1. VISUAL, AURAL AND AUDIO-VISUAL MATERIALS
A number of new techniques for teaching English have been developed
thanks to new technologies and the decease in price of appliances.
These machines have contributed greatly to the diversification of
teaching activities. They make learning more enjoyable and they are
more and more widely used.
Visual materials
" Newspapers:
They are quite available and cheap. They include a wide variety of
text types and a great amount of information from and about the target
culture. It is an interesting way to bring the real world into the
learning situation.
It is also useful for integrating skills. Reading material leads easily
into discussions and writing activities.
Stories are interesting but date over very quickly. So, it may be
better to collect human interest stories which do not became out of
date for a long period of time.
However, even older pupils find newspapers difficult because of the
special grammar conventions, unknown vocabulary, cultural references,
etc. we should teach them some of the conventions of the newspaper
style at a basic level.
Some activities can be:
" Writing and replying small advertisements
" Writing and replying to letters to agony aunts
" Reordering paragraphs
" Replying to job ads
" Predicting horoscopes
" �.
" Episcope:
we can use this projector to show any material to the whole group.
It is not useful for a long term.
" Overhead projector:
It is used with transparencies, which are very easy to elaborate.
They can be partially covered and also superposed, so language can
be presented gradually. They are good for presentation and correction.
" Slides:
They can be easily made by the teacher or the pupils. They focus attention,
being motivating and useful for story telling.
" Comics and storybooks:
Pictures are very motivating for children and help to understand the
story. They usually have short texts, with similar structures. They
can be used to fill the bubbles, ordering the sequence, describing,
retelling.
" Magazines:
They have very attractive pictures, good for cut-outs. Children can
create their own material or illustrate descriptions of famous people.
" Posters:
There is a wide range of posters and wall charts, in different types
and sizes. They can be a guide for common expressions, reminders and
visual aides. Very useful for descriptions.
" Flashcards:
They must be small and resistant, easy to manipulate. Good for new
vocabulary presentation, games, hide and seek, pointing, �
" Blackboard:
It is the most used in school. It is good for spontaneous examples
and presenting new language. The magnetic ones can be used for presenting
or illustrating an issue. The magnetic cut-outs can get moved and
superposed.
Aural Materials
" Radio:
Is a wonderful way to develop listening skills. Graded radio lessons
offer the opportunity to listen to programmes adapted to the pupils'
abilities, motivating them to future authentic listening. However,
our pupils do not have the necessary linguistic abilities to cope
with radio programmes.
" Cassette recorder:
The development of listening skills in the classroom situation relies
on recorder material. Cassettes provide a good model of spoken English.
It is very useful for introducing new language and songs. Children's
utterances can be recorded to be conscious of pronunciation. They
can contrast their performance with the good model and also it can
be useful for checking pronunciation achievement. There must be activities
for pre, while and post-listening. It can be listened more than once.
There could be a listening corner in the classroom.
" Language "lab":
Children work individually. It is useful for practising oral drills.
It can also be boring and with no purpose.
Audio-visual materials
They include both, sound and pictures.
" Television
A TV language programme offers audio-visual clues to meaning. Students
hear the language and see the context. It is a powerful motivator.
It brings the outside world into the classroom, it is a powerful stimulus
to talk about. It introduces the culture of the target language into
the classroom and means a change from the teacher and the textbook,
although it is difficult, for it cannot be repeated or stopped.
" Video
Recordings offer the possibilities a live programme cannot. Teachers
can plan the activities from a great range of sources:
" Language-teaching broadcast
" Films, cartoons, advertisements,�
" TV programmes, documentaries
" Video recordings of classroom activities
Video recordings show language in a context. The learners can see
why things are said in a different way. They can pick speakers' feelings
and attitudes. Video presentations allow reviewing and comprehension
questions, follow-up ideas and suggestions. They generate interest
and motivation and a good atmosphere for a successful learning.
Teachers must take advantage of the power of video-films to create
a successful language environment. It should be used as another technique
for facilitating language acquisition.
Learners must take part and not think they are being entertained or
watching TV passively. It is essential the gradual introduction of
video in the classroom.
Video-based lesson planning
For a one-hour class, it is enough to use an extract of between three
and five minutes. If its length is of 15 minutes or more, it is better
to play it once through and then go back and concentrate on short
extracts.
Viewing the video about three times gives us the chance to get familiar
with it, study the language and behaviour as well as language use.
If the video is difficult we may set the scene and explain a few words
and sentences essential to understanding.
For the first time students watch video, we could set an active viewing
task with techniques as silent viewing, prediction, thinking and feeling,
sound only, true or false sentences, etc.
" There is a technique which requires answering these questions
after viewing: where, when, who, what, why, how?
" Silent viewing: the sound is turned down. Learners can predict
or guess what might be said. When the sound is played we can check
whether their expectations were right.
" Freeze frame: pressing the pause button allows to look more
closely at individual images, utterances, � within a sequence. It
is useful for detailed language study, observation and description.
" Role play: acting out involves practising the exact words of
a dialogue. For that, learners will need to look at the script and
reproduce gestures, expressions, etc. It is important to be able to
transfer language from the situation on the screen to their own usage.
They can carry out creative activities like changing the setting somehow.
" Behaviour study: it focuses on non-verbal ways to express (facial
expressions, gesture, dresses, physical contact) The main aim is to
make learners conscious of the behaviour conventions in other cultures.
They could be compared to behaviour conventions in their own culture.
" Prediction: the teacher stops the video and asks what is going
to happen next (look at the title and predict the topic, predict the
end, guess the title, write the dialogue)
" Thinking and feeling: this technique focuses on emotions between
characters and its relation with what it is said (body language, certain
words, what the characters are thinking, how they would feel in case
�, etc.)
" Sound only: the screen must be covered or turned round. It
is good for describing things or people, identifying things by sounds
or following a description of something.
" Watchers and listeners: half the class watches the scene and
the other half listens. The watchers explain to the listeners what
they have seen. It is a good practice in speaking, observation and
accurate reporting.
" Telling the story: the learners watch the end of a video sequence
and try to construct the story. Then, they watch and contrast.
" Culture comparison: it focuses on differences and similarities
between the own culture and the target culture. It makes learners
aware of their own culture.
" Video camera: four steps can be suggested to make use of the
video recorder:
" Talking head: one person talking to the camera
" Dialogues: people talking together
" Group discussion: a group is filmed while discussing
" A project work: the use of a camera for recording interesting
items, and also the learners' performances in the target language.
To evaluate the video, it must be reflected the aims of using it.
if there are no specific learning aims, there is no point in making
a film.
Computers
Learning with computers is quite new, as there are only programmes
for beginners in certain areas, such as word building, vocabulary,
prepositions, etc. It is very useful at personal level but not in
conventional schools.
It is quite expensive for a group and it needs some knowledge on how
to operate it.
Sometimes it makes tasks easier and more enjoyable. It is highly motivating.
The main activities are matching, gap-filling, sentence correction,
multiple choice, odd out, putting the paragraphs in order, relating
parts, true or false, etc.
There is a programme called "Grammar Checker" for spelling
mistakes, punctuation, usage, � but it cannot correct meaning and
style.
It is good for teachers if programmes are already made. They can use
the spare time to assist weaker pupils.
It can result boring sometimes. It can only be used for written skills.
TOPIC 24. TECHNOLOGICAL AND PEDAGOGICAL ASPECTS IN USING AUDIO-VISUAL
MATERIALS (NEWPAPERS, TV, TAPE RECORDERS, VIDEO, ETC.). COMPUTERS
AS AN AUXILIARY RESOURCE FOR LEARNING AND IMPROVING FOREIGN LANGUAGES
INDEX
0. INTRODUCTION
1. AUDIOVISUAL MATERIALS
2. COMPUTERS AS AN AUXILIARY RESOURCE FOR LEARNING AND IMPROVING FOREIGN
LANGUAGES
0. INTRODUCTION
A number of new techniques for teaching English have been developed
during the last ten years thanks to the fast development of new technologies
and the decrease in price of appliances such as TV sets, video machines,
camcorders or computers. Besides, the educational authorities have
tried to develop their use, lately the use of computers in particular
with programmes such as Aldea Global, Info XXI, Educared, etc.
These machines have not only made our lives easier but have also
greatly contributed to the diversification of teaching activities
when teaching a foreign language. Consequently, new products have
been launched. New video methods, new computer programs, make the
learning more enjoyable and enable the teacher to widen current classroom
teaching techniques. We could say that these audiovisual technologies
started to expand in the late 1970s or early 1980s and are getting
more and more widely used.
However there are other techniques based on technological development
which are still used in the classroom and which date back a little
farther. These techniques are not really "audiovisual",
but we will study them: newspapers, radio, cassette recorder, etc.
When talking about the use of technology in the classroom advantages
and disadvantages should be taken into account.
Advantages:
- language is taught in its context
- high motivation
- it provides creative opportunities
- it broadens horizons and extends contacts
- it means a great potential for a wide variety of activities
- it provides flexible responses to learning problems
Disadvantages:
- ephemerality
- difficulties in comprehension (language and structural)
- it requires a lot of commitment on behalf of the teacher, who has
to think that technology must serve him/her, but will never replace
him/her.
1. USING AUDIOVISUAL MATERIALS
1.1. VISUAL MATERIALS
The student belongs to the "image and sound generation".
Therefore, the learning process must include visual and audiovisual
materials which are so familiar to them. These images will encourage
the student to communicate, as they are natural and motivating stimuli
for them. They make the language used in the classroom look more real.
The main functions of the image in the English classroom are:
- motivating function: the students becomes active.
- it replaces reality: the image is used in substitution of reality.
- it creates situations: the student gets involved with it.
- it suggests experiences: the student is suggested interpretations
or experiences that will lead him/her to real communication situations
- informative function: it transmits cultural aspects (customs, landscape,
art, politics, celebrations� of the country)
- checking function: the image is used for checking the students´
understanding of the verbal message.
- concentration function: it focuses attention on something.
- reinforcing function: the image supports understanding and memorising.
We will talk about the newspaper because it is an essential visual
material used in the English classroom. English-language newspapers
are available world-wide on a daily basis. Some originate from English-speaking
countries, others are locally produced. They are cheap and plentiful
so newspapers can be useful in the classroom (the same happens with
magazines).
Newspapers contain a very wide variety of text types and an immense
range of information. They are therefore a natural source of many
of the varieties of written English that become increasingly important
as learners progress.
Reading newspapers is a way to transfer latent skills from the mother
tongue to the language learning classroom. Those pupils who normally
read newspapers in Spanish will be receptive to the use of English
newspapers in the classroom. Reading newspapers we exercise skimming
and scanning skills. These skills are very useful for our pupils.
Newspapers are about the outside world so using them in the classroom
is an interesting way to bring the real world into the learning situation.
Using newspapers is also useful to integrate skills. The reading
material leads easily into discussions and writing activities. This
integration of skills is also authentic as the response to what we
read in newspapers is likely to be authentic and personal.
Topicality is both an advantage and a disadvantage. Contemporary
stories are motivating, but also date quickly. For this reason, it
may be better to collect human interest stories which do not date
over a long period of time. Finally, we can say that newspapers are
probably the best source of information about the target language
culture.
However, there are also drawbacks. Most learners find newspapers
difficult: special grammar conventions, obscure cultural references,
large amounts of unknown vocabulary� Letting our pupils choose the
text they wish to work with can get rid of many problems. Before the
third cycle authentic newspapers shouldn´t be used, as the students
could demotivate. In the third cycle we can teach them some of the
conventions of the newspaper style at a basic level.
The activities we may use will include:
- writing and replying to small ads
- writing and replying to letters to agony aunts
- re-ordering jumbled paragraphs
- re-ordering jumbled cartoon strips
- completing cartoon speech bubbles
- predicting horoscopes for class members
- matching property ads with pupils´ needs
- replying to job ads (role plays)
- designing and elaborating a newspaper
All these activities can only be done at a very basic level with
our pupils. However, it is important to familiarise them with newspapers.
They will be used by secondary teachers more extensively and we must
not forget that most educated people read one or more newspapers daily.
Other visual materials are photographs, the overhead projector, realia,
flashcards or drawings on the blackboard, rods, wall pictures, slides,
etc.
1.2. AURAL MATERIALS
Here we can include the radio, the cassette recorder, the laboratory.
The radio is not very common in the English class. Though it is a
very useful way to develop listening skills, our students do not have
the necessary linguistic abilities to cope with radio programmes.
The foreign language lab is hardly used now and it can be replaced
by a computer lab.
We will speak more about the cassette recorder. Though much can be
done by simply speaking while all the children follow what we say,
it is clear that the development of listening skills in our classroom
situation relies heavily on the universal availability of a cassette
of pre-recorded material.
All new Primary English coursebooks have a teacher´s cassette
with the corresponding texts and songs. These cassettes provide a
good model of spoken English and real language.
We can accustom our pupils to listen to recordings of simple stories
or fairy tales with activities to follow if we set up a listening
corner in our classroom where we can have two or three cassettes and
the activity books. The children will of course need to be trained
in how to use a cassette player on their own, but they probably know
how to play it already. It is a good reinforcing material for slower
students, who can work autonomously.
If we use the cassette player to introduce new language we can always
give our pupils the possibility of listening to the recording more
than once. Listening materials suitable for our levels are very simple
and the range of activities they include are somehow limited. We must
try to widen the range of activities including pre-, while- and post-
listening activities which will improve the listening skills of our
pupils.
Recording devices can also be used to improve our pupils´ oral
skills. They can record themselves noticing differences between their
own pronunciations and the pronunciations of the cassette. This is
also motivating for our pupils. One activity which promotes oral skills
and motivates our pupils is recording their own songs in a tape.
2.3. AUDIOVISUAL MATERIALS
Audiovisual materials proper include both sound and pictures. We
next study how to use the television, the video and the camcorder
in the classroom.
Television
In relation to television, we can say that it is inherently a medium
that has a great potential for motivating learners. It provides a
wide variety of situations, accents, topics and presentation techniques.
The real situations provide a context for language exploitation. The
language used offers the necessary authenticity. It offers the possibility
of exploiting students´ current interests. Television provides
a wide range of paralinguistic clues - facial expressions, body movements,
etc. - that are very useful for comprehension. Television can introduce
the culture of the country - food, clothes, buildings, etc. -. A major
advantage is that the same programme can adapted to different levels,
depending on the task students are asked to do. The role of the teacher
becomes crucial to take the decision as to how to work the programmes.
As one of the major problems of using television and video in the
classroom is the ephemerality of the medium, our task as teachers
is to confront the pupils with activities that build and reinforce
the viewing experience.
Children may not understand a real TV programme, but that is not
a problem. Watching regularly TV programmes especially made for native
children is very beneficial. But we cannot expect children to answer
questions or reproduce what they hear, even if they spend hours watching
programmes in English. TV programmes, such as cartoons, do not teach
the language, but help internalise it. This kind of material must
be authentic and interesting.
The problem of using TV is that we cannot stop it. Although TV is
an important aid for study, it fulfils its real importance in the
classroom on videocassette.
Video
As an addition to the teacher´s resources, video offers an
interesting and motivating aid to learning. It brings the outside
world into the classroom, it offers examples of new language and is
a stimulus to the classroom communication.
Video materials used in language teaching come from a wide range
of sources:
- video recordings of language-teaching broadcasts and films
- video recording of domestic television broadcasts, such as comedy
and news programmes
- video recordings of specialists films and television programmes
such as documentaries produced by industry, or educational programmes
- video language-teaching materials made for the classroom rather
than for public transmission or broadcasts
- self-made video films, involving the teachers and learners.
The combination of sound and vision is dynamic, immediate, and accessible.
This means that communication can be shown in a context; it is what
we could call language in action. We find out straight away about
the speakers in dialogues since they can be seen and heard. This way,
we find out about their ages, their sex, whether they are related
or not to each other, the place where the situation is taking place,
etc. With all this information the learner can clarify whether the
situation is formal or informal, etc.
Register is the way in which we say things depending on the people
we are talking to and our relationship with them. The learner can
see why things are said in a different way. Watching the video, s/he
can judge relationships and feelings from the speaker´s gestures,
facial expressions, posture, distance from each other, dress and surroundings.
All these factors influence or reflect what people say and how they
say it, and only video can show them fully.
Like any feature film or TV programme, a video will use close-ups
of people, places and things to emphasise or explain what it is going
on. The camera technique helps learners to understand the narrative
and the character´s behaviour and motivation.
One more important aspect to think of is that learning a language
is not only a matter of structures and words. Cultural factors are
a very important part of language learning. Video allows the learner
to see the target language at work.
Although the audiovisual features of video films are found in cinema
films and television broadcasts too, they do not offer the same facilities
for classroom exploitation. On top of that we must not forget the
electronic tricks to create special effects and images.
All these previous aspects make the video material interesting. At
their best, video presentations will be intrinsically interesting
to language learners, and they will want to watch more, even if comprehension
is limited, and should ask questions and follow-up ideas and suggestions.
By generating interest and motivation, the video films can create
a climate for successful learning.
We have to make it clear that the video recorder cannot and does
not replace the teacher. It changes his or her role so that teachers
become more facilitators adapting the materials to the needs of individual
classes or pupils. Learners should not be exposed to long excerpts
whose body of texts would be so demanding that could create more frustration
than encouragement. As a general rule, it is much better to choose
a short excerpt and to work thoroughly on it.
An adequate approach could consist of three phases:
- in the first phase the video is just being played so that pupils
become familiar with the materials they are going to watch
- before the second phase takes place, some vocabulary might be taught
but it is not necessary. In this phase the video is paused frequently
so that attention can be focused on specific items of vocabulary and
the actual teaching and learning activities can be initiated.
- phase three is aimed to reinforce the work that has been done. Depending
on how challenging the materials have been, the video can be played
through or paused at different stages for pupils to process what is
being said.
Some techniques for the use of video are:
1 Silent viewing: playing the video with the sound turned down for
no more than two minutes. The learners watch it and decide what is
happening and what the speakers are saying.
2 Freeze frame: pressing the Pause button on the video recorder to
freeze the motion of the screen. This allows the learner to look more
closely at individual images or utterances within a sequence. It is
useful for detailed language study, observation, and description.
3 Roleplay: it is, together with acting, one of the most useful ways
of using new language through a video. Acting out involves practising
the exact words of a dialogue, while roleplaying means that the learners
use their own words and personalities to act out the situation they
have seen on the screen.
4 Behaviour study: it concentrates on the non-verbal ways in which
people express themselves - facial expressions, gesture, posture,
dress, physical contact, etc. The main aim is to sensitise learners
to conventions of behaviour in another culture.
5 Prediction: the teacher stops the video and elicits from the class
what happens or what is said next. They can predict the topic after
looking at the title, predict the end, guess the title, write the
dialogue, the synopsis, etc.
6 Thinking and feeling: this technique is designed to focus on the
thoughts and emotions of the characters in a sequence, and their relation
to what is said. The learners have to say how the speaker is feeling,
giving reasons for their choice. The teacher can also as "What
are the characters thinking?" or even "How would you feel
in a situation like this?"
7 Sound only: the opposite of silent viewing. Instead of not listening,
the learner can listen but has to imaging the picture. The technique
provides practice in describing things or people, identifying things
or people from their description and following an oral description
of something.
8 Watchers and listeners: half the class watch the screen and the
other half listen. Then the watchers explain to the listeners what
they have seen. This provides practice in speaking, observation and
accurate reporting.
Video improves both listening and speaking skills, but it can also
be used to improve writing ones, with exercises and activities, jumbles,
word soups, etc. Even at higher levels learners can be asked to complete
a script, to take short notes about what is being said, or produce
short summaries.
The video camera
At a certain stage (after rehearsal, but at any level) students can
be invited to produce their own material and record it in video. It
is a high motivating task, but it requires time and technical mastery.
The teacher and/or the learners should operate the video camera and
equipment competently. Then a wide variety of stimulating projects
can be undertaken. Speaking abilities are developed, but also self-confidence,
work in groups, organisation and order, care for the class materials,
etc.
Four steps can be suggested to make use of the camcorder:
- a talking head: one person talks to the camera
- dialogues: two or three people are filmed talking together
- group discussion: a larger group of people are filmed in discussion
- project work: a freer use of the video facilities
The activities that can be carried out can be categorised in groups:
- language-training video: which presents to the learners some aspects
of communication in the target language
- recordings of the learners: which allow them to see and hear themselves
performing in the target language
- video projects controlled by the learners, which offer the learners
the opportunity of working together in the target language
With small children the exploitation of the video camera will be
on the part of the teacher, but it will be as stimulating and instructive
as with older students. The viewing will be, in this case, the most
important part of the process. For both small and older students the
viewing is enjoyable and surprising, and means the moment of feedback.
2. COMPUTER AS AN AUXILIARY RESOURCE FOR LEARNING AND IMPROVING FOREIGN
LANGUAGES
Although they have been used for teaching since the 1960s, computers
only became practical and affordable for language learning in the
early 1980s, when relatively inexpensive personal computers first
became available. The first Computer-Assisted Language Learning (CALL)
programs were mainly used for manipulating words and sentences, playing
games with students, testing them, and giving them feedback on their
performance. Used in this way the computer has often been described
as the "medium of the second chance" (because the activities
usually let you try more than once to get the answer right) and of
risk-taking (because you can make mistakes in your answers without
other students knowing).
As computers became more powerful, and multimedia software became
practical, the early 1990s saw the emergence of CD-ROMs, storing complete
encyclopaedias or language courses with text, graphics, and audio
or video. Commercial products of this sort, which are professionally
produced, reliable, and straightforward to use, have a place in many
classrooms.
Of course, the teacher must know how to work the computer and the
program. The students have the mastery already. Every school has now
its computer room and each learner can sit down and work.
The use of a computer is an excellent way to set remedial work. Not
only does the learner have access to it at any time (with a computer
at home), but has a reliable source if the program has been properly
developed, and, what is more, the computer never gets tired, irritable
or impatient. It is particularly good for learners who cannot cope
with a more traditional teaching approach. As in video learning, computer
learning makes use of a series of techniques that eases the task and
makes it more enjoyable and entertaining. And pupils find that using
computers is highly motivating.
The number of interactive programs on the market has increased a
lot, but not all of them are useful for the class. Many are for adults
and are still focused on the language, not on the content, as the
machine cannot grasp meaning. They work on pronunciation, repetition,
grammar and vocabulary exercises. The communication is still something
that has to do with human beings.
Programs that children can use are made specially for them, some
are for the learning of English but do not focus on grammar, but on
concentration games, memory games, tales, cookery recipes, numbers
and letters, paintings, etc. Others are not specially sold for learning
English, but has the option of using it in this language. They are
very motivating for our students and they learn the language unconsciously
and in a playful way.
In many ways, however, the challenges presented to both students
and teachers by the Internet can provide a more interesting, rewarding
experience. The Net is a huge, rich resource. Its main distinguishing
feature is that it is a medium of exploration, which releases creativity
and imagination.
The Internet is beginning to transform language learning:
- first of all by making available to teachers and students an enormous
range of information and resources
- as a means of communication
- not only in writing, but it is beginning to allow audio and video
communication
- it leads to more cross-curricular work
- for their potential to motivate.
The students, once they are working on the computer, unless they
need help, take the attention away from the teacher, though the teacher
must co-ordinate and assess. This allows more flexibility in managing
the lesson, and in particular there is often more time to work with
individuals and groups than in an ordinary class. Most of the activities
with the Internet require small groups, they are not usually done
individually.
Materials from the Internet can be used with a variety of levels
by allowing students themselves to choose the kind of material they
work with, and by varying the kind of task they are asked to perform.
For example, if students have to visit newspaper sites in order to
produce their own newspaper, they can be given a choice of Websites,
of the kind of news they select, and of the task they are to carry
out with the news they find.
There are also steps to work with computers:
1.Pre-computer work: in some cases, before beginning an activity on
the computer, it will be necessary to pre-teach vocabulary, or a specific
function or structure. In every case, however, you will need to ensure
that the students know exactly what they have to do when they begin
work on the computers.
2. Computer work: If the activity has been well prepared, and the
students suitably trained, the teacher should intervene only if s/he
is asked for help. Instead, the teacher will monitor what the students
are saying and doing.
3. Post-computer work: it is important that anything done in the computer
room should be transferable to the normal classroom, and any Internet
activity should be planned from the outset with some kind of follow-up
activity in mind. Wherever possible, students should have something
physical that they can take away with them from the computer room,
so that they have a record of what they have done for follow-up work
or for end-of-course- revision.
One drawback of the Internet is that it is a huge, rich resource,
much of it yet unplanned. The variety of resources is so great that
deciding how to exploit resources once you find them can be a challenge
in itself. You have to plan the lessons very well in order to ensure
your students´ Internet time is productive in terms of language
learning.
UNIT 25: LEARNER-CENTRED FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING. ADVANTAGES,
RUDIMENTS AND APPLICATIONS. IDENTIFICATION OF ATTITUDES TOWARDS FOREIGN
LANGUAGE. ITS APPLICATIONS.
1. LEARNER-CENTRED FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING
All class activities can be done using information that learners themselves
bring to the class. This methodology involves pupils active partaking,
and every single activity is based on the knowledge and experience
of our pupils.
The advantages of this method are:
" Exploding learners' potential: interests, ideas, beliefs, �
" Analysis of needs: analysis is always positive for developing
abilities
" Previous learning experience: teachers must know their interests
and needs.
" Learners as authors: they prepare their material
" Peer teaching and correction: they learn from each other
Learners learn better when the content is relevant to their past experience
and present concerns. They learn how to learn.
There are different types of learners:
" Active learners: through games, pictures, video,� They need
to use the language by doing things.
" Analytical learners: they prefer studying grammar, through
books, finding their own mistakes, �
" Communicative learners: they enjoy learning by observing and
listening to native speakers, talking to friends, watching TV, �
" Authority-oriented learners: they like teachers to explain
everything, taking notes, reading, etc.
These differences must be taken into account to follow the principles
of learner-centred teaching. If our learners prefer traditional learning
activities we should start with them and try to move gradually towards
acceptance of more communicative activities.
Materials
They are by definition limited to those produced by the learners in
the class. The material should reflect the outside world and have
some authenticity.
Learning how to learn
Different pupils have different ways of learning and different preferences
about materials. They must become more and more independent and effective
learners.
" Cognitive learning: planning, hypothesising, reflecting, classifying,
matching, predicting, �
" Socialisation: collaboration, peer-corrections, �
" Communication: participation, �
It is extremely important the curiosity and a positive attitude towards
foreign language learning.
Heterogeneity
There are mixed-ability groups, so homogenous materials cannot provide
effective practice. It has a positive effect on pupils' attitude.
Assessment and evaluation
Evaluation involves both, teachers and pupils. Pupils should learn
how to assess their own progress and also materials, activities, etc.,
to be aware of their own role as active agents during the learning
process. Pupils can fill a diary form about what they have learnt,
what mistakes have been made, what they would like to learn next,
�
Teacher's role
In a learner-centred approach the teacher will be a curriculum developer.
He/she must adapt the syllabus to the pupils, contribute with ideas
and opinions, answer pupils' questions on vocabulary, grammar or procedures,
provide what pupils ask for, etc.
There can be some resistance from learners who have specific preconceptions
about the learning process. Some learners will feel that they are
only learning when doing the type of activities they are used to.
In any syllabus there would always be pupil-centred teaching activities.
To face the responsibility for the sequence of events in the classroom
it is necessary to record all the work done.
2. IDENTIFICATION OF MOTIVATIONS AND ATTITUDES TOWARDS ENGLISH. PRACTICAL
APPLICATIONS.
A learner-centred course should be justified in terms of relevance
and motivational potential for our pupils.
We must know first the type of pupils we have. We need their description
and interests.
Once their needs are analysed, we can get to know their motivations
and attitudes towards English. We need to know their language proficiency
and patterns of language use, and also their subjective needs, such
as expectations and attitudes towards English, which are much more
difficult to diagnose.
We can use standardised interviews and proficiency assessments, classroom
observation, self-rating scales, ..
E.g.: How do you like learning?
When you speak, do you want to be corrected?
Where do you like learning from?
Do you find these activities useful?
Do you find your English is improving?
TEMA 25
EL PROCESO DE ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE EN LA LENGUA EXTRANJERA
CENTRADO EN EL ALUMNO: FUNDAMENTOS Y APLICACIONES. LA IDENTIFICACION
DE LAS MOTIVACIONES Y ACTITUDES ANTE LA LENGUA INGLESA. APLICACIONES
PRACTICAS.
0. INTRODUCTION
1. LEARNER CENTRED FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING:
1.1. Advantages.
1.2. Theoretical bases.
1.3. Methodology in a learner centred curriculum
1.4. Materials in a learner centred curriculum.
1.5. Assessment and evaluation in a learner centred curriculum.
1.6. The role of the teacher.
1.7. Potential problems.
1.7.1. Learner resistance.
1.7.2. External restraints.
1.7.3. Demands on the teacher.
2. IDENTIFICATION OF MOTIVATIONS AND ATTITUDES TOWARDS ENGLISH: ITS
APPLICATIONS.
2.1. Techniques for identification of motivations and attitudes.
2.2. Applications.
3. BIBLIOGRAPHY
0. INTRODUCTION.
Campbell (1992) has stated that the main principle in learner centred
teaching is that all class activities can be done using information
that the learners themselves bring to the class. It is true that humanistic
approaches also accept active pupil involvement in learning methodology,
but learner centred teaching is more radical because it believes that
every single one activity can be based on the knowledge, experience,
and expertise of our pupils.
Learner centred teaching can be used in different ways in the English
classroom. It can be any of the following:
the only method used in the classroom
a complement of other materials, providing topicality and practising
language not covered by other materials
a set of remedial procedures to use in unpredicted situations such
as poor attendance
1. LEARNER CENTRED FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING:
We next study tile most important aspects of a learner centred curriculum:
advantages
methodology
materials
assessment
the role of the teacher
problems
1.1. Advantages.
Campbell (1992) mentions nine advantages of using learner centred
teaching:
the potential of the learner
constant needs analysis
topicality
previous learning experience
learners as authors
pace
the element of surprise
peer teaching and correction
group solidarity
The potential of the leanier. Our pupils bring a lot with them into
the classroom. They have their own ideas, beliefs, attitudes and interests.
These things are very important for them, so, if they can see them
reflected in the way they learn English and the activities within
the classroom they will be more motivated to use language for effective
communication.
It is easier for a pupil to talk freely about a topic he himself
has chosen, and therefore, he can draw on his knowledge to talk about,
than about a topic which may be totally irrelevant. The way to fluency
is more direct this way.
It is also important not to forget that a great part of the knowledge
our pupils bring with them into the classroom is their mother language
and culture. Learner centred teaching encourages them to incorporate
this into their target language competence.
Constant needs anaNsis. In learner centred teaching, analysis is
a continually developing process. Activities are chosen to met the
current needs of its members. As our pupils carry out an activity,
we spot the problems they have and introduce suitable practice activities
in subsequent lessons. As we can see, the analysis never stops.
Topicality. Learner centred teaching allows us to introduce those
issues our pupils are interested in into the classroom. This may be
used to supplement or replace unsuitable coursebooks topics.
Previous learning experience. A learner centred approach offers an
open ended experience to our pupils. We give them a basic framework
that they must complete according to their interests and needs. This
way, the same framework can evolve in completely different ways with
different groups. Even if we repeat the same activity it may be different
if the members of the group are different.
Learners as authors. Language practice is doubled in learner centred
learning because our pupils are involved not only in using the materials
but also in preparing them as well. They will be interested in seeing
how other people will use the materials they have prepared so they
have a real life reason to pay attention in the feed back stage.
Pace. Preparation work is longer in learner centred activities. However,
as the activity progresses, the pace increases. Also, the involvement
of our pupils is total from the very beginning.
The element of surprise. The fact that pupils in a learner centre
teaching situation do not have the materials in advance, adds a strong
element of surprise to the lesson. Not only do our pupils not know
what is coming before the lesson starts, but they are often unable
to l.:redict how the lesson will d elop, and how the material they
have produced will be used.
Peer teaclang and correction. Learner centred teaching encourages
pupils to work together and learn from each other, thus increasing
their level of socialization. Activities are structured in such a
way that our pupils have to pay attention to what their colleagues
are saying. They can teach and correct each other. This working together
means that the class can pool whatever individual linguistic resources
they have.
Group solidarity. The fact that our pupil's work together in activities
which are based in their interests and needs will tend to create a
spirit of group solidarity. Learners are working with one another,
not in competition with one another and therefore the atmosphere of
the classroom is one of really purposeful commitment to learning English.
1.2. Theoretical bases.
The basic principle of permanent education in the General Law of
Spanish Educational System (LOGSE) can only be achieved if the instructional
programmes are centred around learners' needs. Only in this way should
education develop in our pupils the capacity to control their own
destiny. Therefore, the learner should be seen as being at the centre
of the educational process. Bearing this in mind, the following principles
of learner centred curricula can be identified:
- pupils who value their own experience as a resource for further
learning or whose experience is valued by others are better learners
- pupils learn best when the learning objectives are congruent with
their current self concept
- pupils react to experience as they perceive it, not as we present
it
- pupils do not learn when they are over stimulated or stressed
- pupils learn best when the content is relevant to past experience
or present concerns and the learning process is relevant to life experiences
- pupils who have learnt how to learn are the most productive learners
- pupils learn best when new information is presented through a variety
of sensory modes
We next study how these principles are reflected in all aspects of
pupil centred teaching.
1.3. Methodology in a learner centred curriculum.
Traditional approaches to language teaching have tended to separate
considerations of syllabus design from methodology. Syllabuses specify
the "what" of teaching whereas methodology specifies the
"how". In recent times, the shortcomings of this lack of
integration have become apparent, and there have been calls for a
more integrated approach. In learner centred models, all the elements
are in interaction and each may influence the other. This change in
perspective has been prompted more by the development of communicative
language teaching than anything else: for communicative language teaching
to become a reality, there was a need for methodologies to reflect
curriculum goals.
A communicative curriculum uses pedagogic tasks which must be linked
in principled ways to the real world tasks pupils might be required
to engage in outside the classroom. Learnercentred approaches draw
on these activities and in studies on classroom acquisition which
may provide psycholinguistically motivated learning tasks. But this
is not enough because so far the language learner, who is the centre
of our methodology, has been neglected. What happens if our pupils
do not see as helping him learn activities which we consider to be
communicative and psycholinguistically justified?
If we want to adopt both a communicative and a pupil centred approach
we may find ourselves in a big problem. Some pupils favour more traditional
learning activities rather than communicative type activities. An
analysis of pupils data reveals that there may be four types of learners:
concrete learners: they prefer learning by games, pictures, 'Video,
talking in pairs, learning through the use of the cassette ...
analytical learners: they prefer studying grammar, studying English
books, studying alone, finding their own mistakes, having problems
to work on ...
communicative learners: they enjoy learning by observing and listening
to native speakers, talking to friends in English, watching TV in
English ...
authority oriented learner: they like the teacher to explain everything,
writing everything in a notebook, having their own textbook, learning
to read ...
As we can see it is very difficult to use a communicative approach
with analytical andauthority oriented learners if, at the same time,
we want to follow the principles of learner centred teaching. These
pupils may say things like "I don't want to clap and sing. I
want to lean English. " These differences must be taken into
consideration and a process of negotiating learning activities should
begin.
If our pupils do not believe in the learning value of communicative
activities we can begin by setting traditional learning activities,
and gradually try and move our pupils towards acceptance of more communicative
activities. The danger here is that our pupils get used to these traditional
activities and do not want to change into communicative ones later
on. For this reason some teachers prefer to make quite clear their
expectations from the beginning. Whatever choice is made we must provide
the maximum amount of information to learners, and set up mechanisms
to facilitate negotiation and consultation.
1.4. Materials in a learner centred curriculum.
Pupil centred teaching materials are by definition limited to those
produced by the learners in class. Therefore paper and pen are usually
all that is needed though the use of more sophisticated equipment
such as photocopiers, audio or video recorders and so on may be motivating.
The focus will be on assisting our pupils to do in class what they
will be able to do outside, the materials should reflect the outside
world. To do this, they should have a degree of authenticity. The
materials should also foster independent learning (learning how to
learn) and, as all our classes have mixed ability groups of learners,
materials should be designed so that they are capable of being used
in a variety of ways and also at different proficiency levels.
We now study these characteristics in detail.
1.4.1. Authenticity.
Nunan (1988) describes authenticity as follows:
"Authentic materials are usually defined as those which have
been produced for purposes other than to teach language. They can
be culled from many different sources: video clips, recordings of
authentic interactions, extracts from television, radio and newspapers,
signs, maps and charts, photographs and pictures, timetables and schedules.
"
Despite the difficulties associated with the use of authentic materials,
they are easily ju, 'ified on the grounds that specially scripted
texts are artificial. Comprehending and manipulating this type of
texts does not mean that our pupils will comprehend and manipulate
language in real communicative situations and this is one of the principles
of communicative language teaching that we have adopted.
While authenticity is generally thought of in terms of the materials
used in a given teaching activity, there are other factors which may
be equally important. Candlin and Edelhoff (1982) suggest that there
are at least four types of authenticity which are important in our
classrooms:
authenticity of goal
authenticity of environment
authenticity of text
authenticity of task
Nunan (1988) thinks that the most important type of authenticity
is what he called "learner authenticity". By this he means
"the realisation and acceptance by the learner of the authenticity
of a given text, task, set of materials or learning activity".
If we want our pupils to think that the materials we use are authentic
they must fulfil two conditions:
1. They must be recognised by learners as having a legitimate place
in the language classroom.
2. They must engage the interests of our pupils by relating to their
interests, background knowledge and experience, and through these,
stimulate genuine communication.
It is important to make our pupils realise that they are learning
something. This is especially easy with traditional activities, such
as drills or translations, but new, communicative activities may seem
to them a waste of time. In some activities we can have, as Gavin
Bolton said of drama, a unique pedagogic situation, where a teacher
sees himself as teaching, but our pupils do not see themselves as
learning. The second condition is easily fulfilled if we take into
account our pupils characteristics and needs.
The problem is that these two conditions can be mutually exclusive.
Television can be an engaging experience for our pupils, at home,
but they may not legitimate its presence in the classroom. In this
case we must found a process of negotiation, through which our pupils
are gradually sensitised to the new element.
Those who take a hard line on authenticity insist that these should
not be edited in any way. However, especially with our pupils, who
are beginners, it may be necessary to edit authentic materials in
a way. Edited materials can be classified into simulated authentic
and artificial.
1.4.2. Learning how to learn.
Learning to learn approaches take into account that different pupils
have different ways of learning (as we have seen when discussing learners'
types). This means that they also have different preferences regarding
learning materials. Therefore, the materials we use must aim to develop
self awareness and gradually lead pupils to a conscious development
of their own learning strategies, so that they become more effective
and independent learners. This entails using materials that enable
our pupils to acquire the following strategies:
1. Metacognitive strategies, such as planning for learning, hypothesizing,
self assessment and reflection on the learning process.
2. Cognitive strategies, such as sorting, classifying, matching,
predicting, using dictionaries, repeating ...
3. Social mediation strategies, such a's collaborating and peer correction,
which may be developed by means of materials designed for pair or
group work.
4. Communication strategies, that is, using phrases to enable them
to participate and maintain communication in English, e.g., Can you
say that again, please?
Acquiring learning to learn processes develops our pupils' curiosity
and fosters a positive attitude towards foreign language learning.
This is extremely important with our pupils as one of the main aims
of Primary foreign languages education is to familiarize our pupils
with English. This will prepare them for more formal and exam oriented
courses in secondary school.
1.4.3. Heterogeneity.
Heterogeneous materials can be used at different levels of proficiency.
As all classes are composed of mixed ability groups, homogeneous materials
cannot provide effective practice for all our pupils; they may be
too difficult for the weak pupils and may lack in volume or challenge
for the stronger. The use of heterogeneous exercises not only ensure
that a higher proportion of our pupils get learning value out of the
practice, it also has a positive effect on our pupils' attitude as
responses at different levels may be right.
The previous characteristics should be present in learner centred
materials.
1.5. Assessment and evaluation in a learner centred curriculum.
No model would be complete without an evaluation component. We normally
use the terms evaluation and assessment interchangeably, but they
may mean different things for theoreticians. Assessment is taken to
refer to the set of processes by which we judge pupil learning. Evaluation,
on the other hand, is wider term, entailing assessment but also some
additional processes which are designed to assist us in interpreting
and acting on the results of our assessment.
In any pupil centred system, localised evaluation processes involving
both teachers and pupils need to be developed. Our pupils should learn
how to assess their own progress, and also evaluate, from their own
perspectives, other elements within the curriculum including, materials,
activities, and learning arrangements. Such pupil centred evaluation
will assist in the development of a critical self consciousness by
learners of their own role as active agents during the learning process.
This is one of the main goals of a pupil centred approach.
Self assessment at basic level should not take a complex form. Our
pupils' learner diary typical sheet may take the following form:
PUPIL'S DIARY
Completa una hoja cada semana.
1. Esta semana lie estudiado ....
2. Esta semana he aprendido ...
3. Esta semana he usado el inoles en ...
4. Esta semana he hablado con ...
5. Esta semana he visto los siguientes programas en in 16s ...
6. Esta semana he cometido estos errores ...
7. Mis dificultades han sido ...
8. Me eustaria saber ..
9. La semana que viene voy a aprender ...
1.6. The role of the teacher.
Whithin a pupil centred system, the teacher has a central role to
play in all aspects of the curriculum. Accordina to Nunan, in traditional
curricular systems, the teacher is reduced to the role of servant
to a centralised curriculum process in which decisions about what
will be taught, how it will be taught and how it. will be assessed
are made by an authority remote from the point of lesson delivery.
In a pupil centred system such a control is undesirable. Our curriculum
sets a group of shared minimum contents which may well be differentiated
in terms of topics, themes, materials, learning tasks according to
the particular teaching situation we are in. The main role of the
teacher in a learner centred approach will be that of curriculum developer.
He must adapt the curriculum to his pupils' characteristics (third
level of concreteness). He must adapt the planned curriculum, which
is set down in curriculum documents, to his teaching situation, implemented
curriculum. Finally, he will assess what the pupils actually learn
(assessed curriculum).
Derived from this main role of curriculum developer, we may find
others such as:
participant
resource
monitor or assessor
As active participants we contribute ideas and opinions or relate
personal experiences, helping to bridge the traditional gap between
pupil and teacher. In learner based teaching, the teaching and learning
are taking place on both sides.
We are also a resource, answering our pupils questions on vocabulary,
grammar of activity procedures. By providing what our pupils ask for,
rather than what we think they need, we can facilitate more effective
learning.
At other times we will be assessors or monitors, checking what learners
have produced. This assessing could be overt or covert. In communicative
activities it is not very convenient to interrupt our pupils.
1.7. Potential problems.
Campbell finds three main problems:
learner resistance
external restraints
demands on the teacher
1.7.1. Learner resistance.
Learner resistance arise with groups of learners who have specific
preconceptions about the learning process. This will not normally
happen with our youngest pupils as it is the first time they are learning
English, but it may well happen if they have had a different teacher
during the second and third cycles of primary education. Some learners
will feel that they are only learning when doing the type of activities
they are used to. A gradual introduction of learner centred activities
may convince our pupils of their value.
1.7.2. External~restraints.
Even if you are required to follow a syllabus which, despite having
been approved by .iie School Board and the teaching staff, you do
not quite like, you may find that it is still possible to cover parts
of the syllabus using pupil centred teaching activities.
1.7.3. Demands on the teacher.
If we follow a pupil centred approach we are faced with the responsibility
for the sequence of events in ;he classroom, a role which was normally
left to the coursebook in conventional teaching. It is therefore essential
to keep a record of all work done. We can make this in a pupil centred
way as well if the pupils collaborate in the production of a regular
class newsletter, which serves as a summary of all that has been achieved
over a period of time, and reassures all concerned that progress is
being made.
2. IDENTIFICATION OF MOTIVATIONS AND ATTITUDES TOWARDS ENGLISH: ITS
APPLICATIONS.
We have already studied the main features of a learner centred curriculum.
We now know that the contents of a learner centred course should be
justified in terms of relevance and motivational potential for our
pupils. We must now analyze procedure which have the potential for
generating different curricula for learners with different motivations
and attitudes towards Enalish. The starting point is generally the
collection of various types of biographical data.
This description of our pupils is obviously the same one we need
in order to select and design materials for them:
DESCRIPTION OF PUPILS
1. Age:
2. Number of boys and girls:
3. Familiar background:
4. Parents' occupation:
5. Motivation/attitude:
6. Knowledge of the world:
7. Knowledge of English:
8. Interests:
9. Pupils with special needs:
10. Pupils with discipline problems:
11. Based on the above, what conclusions can we draw about the kind
of materials that would be suitable for our pupils?
Once we know our pupils we can begin a needs analysis procedure to
get to know their motivations and attitudes towards English.
Needs analysis made its appearance during the 1970s in language planning.
It serves three main purposes:
- obtaining wider input into the content, design and implementation
of a language programme
developing goals, objectives and content
providing data for reviewing and evaluating existing programmes
Initially needs assessment was linked to accountability and relevance
in political terms rather than to educational aims. Nowadays, however,
taking account of our pupils' needs when designing the cours of instruction
is well established.
Our pupils' need can be divided into two groups:
objective
subjective
Objective needs are those which can be diagnosed by teachers on the
basis of the analysis of personal data about learners along with information
about their language proficiency and patterns of language use.
Subjective needs, which are the motivations, attitudes, expectations
towards English we are more interested in, are more difficult to diagnose,
even by our pupils themselves.
Objective needs analysis results in content specifications derived
from an analysis of the communicative situations our pupils are likely
to find themselves. As they are derived from the language situation,
they can be carried out in the absence of our pupils. On the other
hand, subjective needs are derived from the learners themselves. While
there is a tendency to equate objective needs with the specification
of content, and subjective needs with the specification of methodology,
the two need not be seen as synonymous. In learner centred approaches
techniques for subjective needs analysis will therefore figure as
prominently as techniques for objective needs analysis.
2.1. Techniques for identification of motivation and attitudes.
Techniques for data collection and course planning can be ranged
on a continuum from formal to informal. Formal techniques include
standardised interviews and proficiency assessments, while informal
techniques include such things as classroom observation and self rating
scales for use by learners in evaluating learning activities.
At the initial data collecting stage, we will probably not need all
the data listed in the following survey. It may be interesting, however,
to see the wealth of information we can get from our pupils referring
to their subjective needs (motivations, attitudes and expectations).
This survey is a practical application of the learner centred approach
theory in relation to the identification of our pupils' motivations
and attitudes towards English.
2.2. Applications.
The following questionnaires have been adapted from Brindley [Hunan,
(1988:187)]:
A. Dime si el siguiente use del inglés es importante para
ti. (Mucho, regular, nada)
1. Tell people about yourself ...
2. Tell people about your family ...
2. Tell people about your interests ...
3. Use buses/trains/ferries ...
4. Find new places in the city ..
5. Receive telephone calls ...
6. Make telephone calls ...
7. Join hobby or interest groups ...
8. Watch TV ...
9. Listen to the radio ...
10. Read newspapers/books/magazines ...
11. Give/accept/refuse invitations ...
Elige los cinco usos que quieras aprender en primer lugar.
1
2
3
4
5
B. ¿Cómo to gusta aprender? Contesta SI/NO
1. In class do you like learning
a. individually?
b. in pairs?
c. in small groups?
d. in one large group?
2. Do you like learning
a. by memory?
b. by problem solving?
c. by getting information for yourself?
d. by listening?
e. by reading?
f. by copying from the board?
g. by listening and taking notes?
h. by reading and making notes?
i. by repeating what you hear?
3. When you speak do you want to he corrected
a. immediately, in front of everyone?
or ...
b. later, at the end of the activity, in front of everyone?
c. later, in private?
4.Do you mind if other pupils sometimes correct your written work?
Do you mind if the teacher sometimes asks you to correct your own
work?
Do you mind if the teacher asks you to correct some other pupils'
work?
5. Do you like learning from
a. television/video films'?
b. radio?
c. tapes/cassettes? (e. g. language lab, language masters, cassette
players)
d. written material?
e. the blackboard?
f. pictures/posters?
6. Do you find these activities useful?
a. Role play
b. Language games
c. Songs
d. Talking with and listening to other students
e. Memorising conversations/dialogues
f. Getting information from guest speakers
g. Getting information from planned visits
7. How do you like to find out how much your English is improving?
By .....
a. written tasks set by the teacher?
b. oral language samples taken and assessed by the teacher?
c. checking you own progress by making tapes, listening to the critically
and comparing them?
d. devising your own written tasks for completion by yourself and
other students?
e. seeing if you can use the language you have learnt in real life
situations?
8. Do you get a sense of satisfaction from:
a. having your work graded?
b. being told that you have made progress?
c. feeling more confident in situations that you found difficult before?
In this way we can get practical information about our pupils' motivations
and attitudes, enabling us to use the principles of learner centred
teaching in our classroom so that we could make the most of its advantages.
For example we can use the following learnercentred activity in order
to practise the simple present and physical description vocabulary.
First, we draw a circle on the board. Secondly, we tell our pupils
they are going to build this into a character deciding previously
whether it is a man or a woman. Next, we continue to ask questions
to build up the physical representation on the board, e.g. Does he
have a moustache?, Is he fat? ...
We continue to ask questions about where he lives, his job, interests,
family and so on. We point out contradictions e.g. he is 16 and father
of three. As our pupils come with suggestions the pace increases and
our pupils will point out contradictions and suggests alternatives
by themselves.